"موظفو المساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance staff
        
    • assistance personnel
        
    • aid workers
        
    These activities will be performed by general temporary assistance staff in response to concrete needs. UN وسوف يؤدي هذه الأنشطة موظفو المساعدة المؤقتة العامة استجابة للحاجات الملموسة.
    These activities will be performed by general temporary assistance staff in response to concrete needs. UN وسوف يؤدي هذه الأنشطة موظفو المساعدة المؤقتة العامة استجابة للحاجات الملموسة.
    Currently, professional officers assigned to the design, implementation and follow-up of projects under the programme, including temporary assistance staff, number approximately 13. UN وحاليا، فإن عدد الموظفين الفنيين المكلفين بتصميم المشاريع الداخلة في إطار البرنامج وتنفيذها ومتابعتها، بما فيهم موظفو المساعدة المؤقتة، يناهز ١٣ موظفا.
    One of the impact evaluations indicated that national execution is being supported through technical assistance staff who provide essential elements to make possible the building of capacity for planning and implementation, thus equating national execution with the national programme. UN ويشير أحد تقييمات اﻷثر إلى أن التنفيذ الوطني يدعمه موظفو المساعدة التقنية الذين يوفرون العناصر اللازمة للتمكين من بناء القدرة على التخطيط والتنفيذ، مساويا بذلك بين التنفيذ الوطني والبرنامج الوطني.
    In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance, and so on. UN وباﻹضافة الى هذا، استخدم موظفو المساعدة المؤقتة العامة لتوفير خدمات اﻷمن والتنظيف والصيانة، الى آخره.
    Another speaker asked UNODC to increase its efforts in creating model laws and legislation, as such models were required for technical assistance staff working throughout the world. UN وطلب متكلّم آخر من المكتب أن يضاعف جهوده في مجال وضع قوانين وتشريعات نموذجية، لأن تلك القوانين والتشريعات يحتاجها موظفو المساعدة التقنية العاملون في مختلف أنحاء العالم.
    The electoral assistance staff will also coordinate intervention by the country team and ensure it fits in the overall mandate of the United Nations in the Sudan. UN كما سيقوم موظفو المساعدة الانتخابية بتنسيق تدخلات الفريق القطري وضمان اتساقها مع الولاية العامة للأمم المتحدة في السودان.
    General temporary assistance staff UN موظفو المساعدة المؤقتة العامة
    General temporary assistance staff: increase of 1 position (establishment of 1 D1 position) UN موظفو المساعدة العامة المؤقتة: زيادة وظيفة واحدة (استحداث وظيفة برتبة مد-1)
    General temporary assistance staff: increase of 4 positions (establishment of 2 P-4 and 2 P-3 positions) UN موظفو المساعدة المؤقتة العامة: زيادة 4 وظائف (إنشاء وظيفتين برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3)
    General temporary assistance staff: increase of 2 positions (establishment of 2 national General Service positions) UN موظفو المساعدة المؤقتة العامة: زيادة وظيفتين (إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    General temporary assistance staff: decrease of 2 positions (abolishment of 1 P-2 and 1 Field Service positions) UN موظفو المساعدة المؤقتة العامة: نقصان وظيفتين (إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية)
    General temporary assistance staff: decrease of 2 positions (abolishment of 2 national General Service positions) UN موظفو المساعدة المؤقتة العامة: نقصان وظيفتين (إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    General temporary assistance staff: increase of 6 positions (establishment of 2 P-4, 2 P-3 and 2 national General Service positions) UN موظفو المساعدة المؤقتة العامة: زيادة 6 وظائف (إنشاء وظيفتين برتبة ف-4، ووظيفتين برتبة ف-3، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    36. As a result of the lack of adequate procedures and the consequent lack of transparency and consistency in rostering and selecting candidates, OIOS had been unable to establish whether temporary assistance staff recruited by all language services were given equal treatment and provided with equally favourable working conditions and resources. UN 36 - وأفادت بأنه، نتيجة لعدم كفاية الإجراءات وما ترتب عليه من انعدام الشفافية والاتساق في إعداد القوائم واختيار المرشحين، لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من تحديد ما إذا كان موظفو المساعدة المؤقتة المعينون من قبل جميع دوائر اللغات قد عوملوا ووفرت لهم شروط عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة.
    In reply to a question on the comparative costs of the various ways of providing translation, the Committee was informed that, in the absence of an accurate cost-accounting system, these could be listed at this stage as follows in the order of ascending costs: contractual translation; local temporary assistance staff; regular in-house translators; and non-local temporary assistance staff. UN ورداً على سؤال بشأن التكاليف المقارنة للطرق المختلفة لتوفير الترجمة التحريرية، أفيدت اللجنة بأنه يمكن تحديدها في هذه المرحلة، التي تفتقر إلى نظام دقيق لحساب التكاليف، مرتبة حسب تزايد تكلفتها على النحو التالي: الترجمة التعاقدية، موظفو المساعدة المؤقتة المحليين، المترجمون النظاميون المعينون بالمنظمة، موظفو المساعدة المؤقتة غير المحليين.
    The posts include Language Assistant (Conduct and Discipline Unit) and Archiving Assistant (Property Management Unit). Detailed justifications were provided in prior budget years in support of the conversion of the general temporary assistance positions to regular posts owing to the continuing nature of the functions performed by the general temporary assistance staff. UN والوظيفتان تشملان وظيفة مساعد لغة (وحدة السلوك والانضباط ومساعد محفوظات (وحدة إدارة الممتلكات) وطرحت كذلك تبريرات تفصيلية في السنوات السابقة للميزانية دعماً لتحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة نظراً لطابع الاستمرار الذي تتسم به المهام التي يضطلع بها موظفو المساعدة المؤقتة العامة.
    In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. UN وبالاضافة الى هذا، استخدم موظفو المساعدة المؤقتة العامة لتوفير خدمات اﻷمن والتنظيف والصيانة، الى آخره.
    163. As regards field operations, Argentina's humanitarian assistance personnel also follow the guidelines and recommendations set forth in the Sphere Project handbook. The Sphere Project was initiated in 1997 by a group of humanitarian non-governmental organizations and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN 163- وفيما يتعلق بالعمليات الميدانية، يطبق أيضاً موظفو المساعدة الإنسانية في الأرجنتين المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في دليل مشروع " سفير " Sphere الذي بدأت تنفذه في عام 1997 مجموعة من المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    aid workers were sometimes attacked in an attempt to remove witnesses to human rights abuses, or, in the case of locally recruited staff, because they belonged to a particular ethnic or religious group. UN ففي بعض الحالات يتعرض موظفو المساعدة اﻹنسانية إلى الهجوم إما لمحاولة التخلص من شهود انتهاكات حقوق اﻹنسان أو لانتمائهم، في حالة الموظفين المعينين محليا، إلى مجموعة إثنية أو دينية معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus