What, you asked your last cable repair guy out for a date? | Open Subtitles | ماذا، هل طلبت من آخر فني كوابل أن تأخذ موعدا معه؟ |
Do you understand that this was supposed to be a date? | Open Subtitles | أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟ |
The client will then call the South African Diamond Board for an appointment. | UN | من ثم يتصل العميل بمجلس الماس الجنوب الأفريقي ليحدد موعدا معه. |
If Homeland Security or whoever you are needs to speak with me, you should've made an appointment with my office. | Open Subtitles | اذا كنت من الامن الوطنى واى يكون انت , لتتكلم معى يجب ان تتخذ موعدا مع مكتبى |
The Multi-party Negotiating Process has now fixed 27 April 1994 as the date for the first non-racial democratic elections in South Africa. | UN | فلقد حددت العملية التفاوضية المتعـــددة اﻷحزاب يوم ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موعدا لعقد أول انتخابـات ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا. |
I know this is not supposed to be a date. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا |
The authorities have yet to set a date for the legislative elections. | UN | ولم تحدد السلطات موعدا للانتخابات التشريعية بعد. |
I remind them that the referendum is not a date, but a process. | UN | وأود أن أذكرها بأن الاستفتاء ليس موعدا بل عملية. |
The judge then decides those motions that do not require evidentiary hearings and sets a date for those in which a hearing is needed. | UN | ثم يقرر القاضي أي الطلبات لا تستوجب عقد جلسات لعرض الأدلة ويحدد موعدا للطلبات التي تستوجب عقد جلسة محاكمة. |
Accordingly, the General Assembly should, at its fifty-first session, fix a date for convening the conference in 1998. | UN | وعلى هذا ينبغي أن تحدد الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين موعدا لانعقاد المؤتمر في عام ١٩٩٨. |
The fact that the Conference had not fixed a date for the six drafts did not mean that they were less important or easier to elaborate. | UN | وأضاف أن كون المؤتمر لم يحدد موعدا للانتهاء من مشروعات الصكوك الستة لا يعني أنها أقل أهمية أو أسهل في وضعها. |
I've already booked an appointment at the courthouse, so by nightfall, we will be woman and husband. | Open Subtitles | لقد حجزت بالفعل موعدا في المحكمة إذا عند حلول الليل، سنصبح زوجا وزوجة |
Uh... Sorry I'm late, guys. I had an appointment. | Open Subtitles | أسف على تأخري يا شباب كان لدي موعدا |
I hear his aide has made an appointment to meet with you. | Open Subtitles | سمعت أن مساعده قد حدد موعدا للاجتماع معك |
On 15 February 1994, the signatories to the Agreement set 7 September 1994 as the date for elections. | UN | وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، حدد الموقعون على الاتفاق ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موعدا ﻹجراء الانتخابات. |
41. On 4 July 2012, the President, after ascertaining the views of the parties, fixed 4 October 2012 as the date for the opening of the hearing. | UN | 41 - وفي 4 تموز/يوليه 2012، قام الرئيس، بعد أن تأكد من آراء الطرفين، بتحديد 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موعدا لبدء النظر في الدعوى. |
The letter stated that the Committee would be grateful for an opportunity to meet with the Permanent Representative and proposed a time and venue for a meeting. | UN | وأعلنت الرسالة أن اللجنة ستسعد لو أتيحت الفرصــة للالتقــاء بالممثل الدائم واقترحت موعدا ومكانا لعقد اجتماع. |
Member States have also embarked upon the drafting of a major instrument, a convention against corruption, setting the end of 2003 as a target date for its completion. | UN | كما شرعت الدول الأعضاء في وضع صك رئيسي، هو اتفاقية مكافحة الفساد، وتحدد آخر عام 2003 موعدا لإكماله. |
I strongly support the target date of the year 2003 for Member States to enact appropriate national legislation covering money-laundering. | UN | لــذا فإنني أؤيد بقوة تحديد عام ٢٠٠٣ موعدا مستهدفا للدول اﻷعضاء لسن تشريعات وطنية ملائمــة لمكافحة غســل اﻷموال. |
There are nine countries or areas in the world which have not yet scheduled a census for the 2010 round: Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, Lebanon, Madagascar, Myanmar, Somalia, Togo, Uzbekistan and Western Sahara. | UN | وهناك 9 بلدان أو مناطق في العالم لم تحدد بعد موعدا لإجراء تعداد في إطار جولة عام 2010، وهي: أوزبكستان وتوغو والصومال وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار ولبنان ومدغشقر وميانمار والصحراء الغربية. |
Medical appointments referred to level-II and level-III hospitals after the primary check-up | UN | موعدا طبيا أحيلت إلى مستشفيات المستويين الثاني والثالث عقب الفحص المبدئي |
Consequently, the Court fixed 16 August 1999 as the time limit for the filing of written observations by Cameroon and Nigeria on the Application submitted by Equatorial Guinea. | UN | وبناء عليه، حددت المحكمة تاريخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩ موعدا نهائيا لتقديم ملاحظات خطية من الكاميرون ونيجيريا على الطلب المقدم من غينيا الاستوائية. |
Reverend Gimp, we'll just have to reschedule. | Open Subtitles | أيّها القسّ الأعرج، يجبُ أن نحدّد موعدا آخر |
It would like to know by what criterion the Bureau had decided to schedule a formal meeting for a Saturday. | UN | ويود الوفد أن يعرف المعيار الذي قرر على أساسه المكتب تحديد يوم السبت موعدا لعقد جلسة رسمية. |