"موقعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • location
        
    • position
        
    • site
        
    • located
        
    • signed
        
    • place
        
    • locate
        
    • where
        
    • post
        
    • website
        
    • spot
        
    • positioned
        
    • positions
        
    • situated
        
    • its web
        
    The port also benefits from its location to provide hub transhipment services for leading container shipping lines. UN كما يستفيد الميناء من موقعه في تقديم خدمات إعادة الشحن للخطوط الرئيسية للنقل البحري بالحاويات.
    The Commission had to place a camera to monitor the chiller at its new location to prevent its use for unauthorized purposes. UN وكان يتعين على اللجنة أن تقوم بوضع آلة تصوير لمراقبة المبرد في موقعه الجديد لمنع استخدامه لغرض غير مأذون به.
    Indeed, many small island developing States are particularly suited to these options because of their geographical location. UN وفي الواقع، أن العديد من هذه الدول تناسبه هذه الخيارات بشكل خاص بسبب موقعه الجغرافي.
    At 2120 soldier Artur Hovhanissyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position near Ayridag village. Ayrigag Ajibach UN في الساعة 21:20 أصيب الجندي أرتور هوفهانيسيان في موقعه القتالي بقرية أيريداغ نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني.
    But he's gonna give up his position and then you shoot him. Open Subtitles مفهوم؟ و لكن يمكننا تحديد موقعه و عندئذ أطلق النار عليه
    UNIDIR maintains its web site in both English and French. UN ويدير المعهد موقعه على شبكة الإنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    A seller located in the United States agreed to sell machinery to a buyer located in Canada. UN وافق بائع موقعه في الولايات المتحدة الأمريكية على بيع آلات إلى مشتر موقعه في كندا.
    When the game connects, I might be able to find his location. Open Subtitles عندما ترتبط اللعبة، أنا قد أكون قادرة على العثور على موقعه
    Great, let's just use cell towers to triangulate his location or whatever. Open Subtitles عظيم، دعونا فقط نستخدم أبراج الخليوي لتحديد موقعه أو أيا كان
    I mean, location's pretty good, kitchen's already set up. Open Subtitles أقصد أن موقعه جميل, و المطبخ مجهّز مسبّقا.
    Due to its location, it can't be removed surgically. Open Subtitles بناءً على موقعه فإنه من المستحيل ازالته جراحياً
    He's out of the atrium, but I can't tell his location. Open Subtitles إنه خارج القاعة الرئيسية ولكني غبر قادر على تحديد موقعه
    C.N.I. believe that's exactly why he chose that location. Open Subtitles وتعتقد الاستخبارات الأسبانية أنه لهذا بالضبط اختار موقعه
    Carter, hook up with Teal'c at his position. Secure the area. Open Subtitles كارتر، إنضمي إلى تيلك في موقعه و قومي بتأمين المكان
    A soldier alone left crawling of a busy position when the soil underneath of it was in fire and its clothes in flames." Open Subtitles الجندى يمكنه أن ينسحب من موقعه فقط عندما تشتعل النيران فى الأرض من تحته، و يبدأ الدخان فى التصاعد من ملابسه
    The Israeli enemy directed a Merkava tank gun from its position in Jabal al-Summaqah towards Lebanese territory. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    In order to design the building, to be located on the North Lawn, considerable site information is required. UN ويتطلب تصميم المبنى، الذي سيكون موقعه في المرج الشمالي، توفر قدر كبير من المعلومات عن الموقع.
    Collaboration and cooperation with international partners enabled the meteor to be tracked, located and analysed to the fullest extent. UN وقد جعل التعاون مع شركاء دوليين من الممكن الى أقصى حد من تتبع النيزك وتحديد موقعه وتحليله.
    Who leaves a baseball signed by babe Ruth out in the open? Open Subtitles من يترك كرة سلة موقعه من بابي روث هكذا في الخارج؟
    The Prosecutor believes that authorities in Serbia have the capability to locate and arrest him. UN وتعتقد المدعية العامة أن لدى السلطات في صربيا القدرة على تحديد موقعه وإلقاء القبض عليه.
    If retained, it is not obvious that it should be placed where it is and limited to the legal consequences of an internationally wrongful act. UN وإن استُبقي، فليس من الواضح أن هذا هو موقعه وأن يكون مقصورا على النتائج القانونية لفعل غير مشروع دوليا.
    No one leaves his post until his truck is found Open Subtitles لا أحد يترك موقعه حتى يتم العثور على شاحنته
    A full description of the multi-year programme of work for the Forum is also available on its website. UN ويمكن الإطلاع أيضا على تفاصيل برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الغابات على موقعه على شبكة الإنترنت.
    Your brother's picked his spot pretty well, don't you think? Open Subtitles لقد إختار أخوكَ موقعه جيداً ألا تظن ذلك ؟
    Communications satellite positioned at longitude 55 degrees East UN ساتل اتصالات موقعه على خط الطول عند 55 درجة شرقاً
    It is incumbent upon the Government, the political parties and civil society, from their respective positions, to encourage the continued professionalization and reliability of police officers as guarantors of security for all sectors of the population. UN ويتعين على الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني أن يقوم كل منهم من موقعه بتشجيع إضفاء طابع الاحتراف بشكل متواصل على أفراد الشرطة وإكسابهم الموثوقية باعتبارهم الضامنين لأمن جميع قطاعات السكان.
    A town and later a famous fortress, coveted for its strategic position, grew up around this castle, which was situated at the junction of two major Roman roads. UN وقد أدّى هذا القصر، الذي يقع عند تقاطع طريقين رومانيين رئيسيين، إلى إنشاء مدينة وفيما بعد حصن شهير كان محط الأنظار بسبب موقعه الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus