In another instance, three men broke into an UNRWA school and threw a Molotov cocktail at an UNRWA guard, who sustained injuries. | UN | وفي حالة أخرى، اقتحم ثلاثة رجال مدرسة تابعة للأونروا، فألقوا قنبلة مولوتوف على أحد حراس الأونروا أصيب على إثرها بجروح. |
This was corroborated by the fact that a number of police stations in and outside of Kingston were attacked by armed men using guns and Molotov cocktails. | UN | وأكد هذا الأمرَ مهاجمة مسلحين عدداً من مراكز الشرطة داخل كنغستون وخارجها مستعملين أسلحة وقنابل مولوتوف. |
In Podujevo, an unknown person threw a Molotov cocktail in the car park of a hotel. | UN | وفي بودوييفو، ألقى مجهول قنبلة مولوتوف في موقف سيارات تابع لأحد الفنادق. |
These children have been armed with stones or, in some cases, Molotov cocktails. | UN | إن هؤلاء الأطفال كانوا مسلحين بالحجارة أو، في بعض الحالات، بقنابل مولوتوف. |
They threw petrol bombs at the vehicle, setting it partially alight and injuring the officers inside. | UN | وأطلقت المجموعة قنابل مولوتوف على المركبة فأضرمت النار في أجزاء منها وأصابت الضباط الذين كانوا في داخلها بجروح. |
He allegedly broke into a Monoprix store and threw a Molotov cocktail into the officers’ residence. | UN | وزعم أنه اقتحم مخزن مونوبري وقام برمي قنبلة مولوتوف على مقر للشرطة. |
Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. | UN | فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية. |
" Israeli Embassy, 6 April 2002. During a demonstration outside the embassy, somebody threw two Molotov cocktails at the building. | UN | " السفارة الإسرائيلية، 6 نيسان/أبريل 2002 - ألقى أحد الأشخاص، خلال مظاهرة خارج السفارة، عبوتي مولوتوف على المبنى. |
Prior to the arrest, a police patrol vehicle in the area had been set alight with a Molotov cocktail. | UN | وسبق ذلك إضرام النار في مركبة تابعة لدورية الشرطة بواسطة كوكتيل مولوتوف. |
During the ensuing clashes, the Israeli security forces had killed two Palestinian teenagers and injured two others at a checkpoint near Tulkarem after they had allegedly thrown Molotov cocktails at the checkpoint. | UN | وخلال الاشتباكات التي أعقبت ذلك، قتلت قوات الأمن الإسرائيلية فلسطينيين مراهقين اثنين وأصابت اثنين آخرين في نقطة تفتيش بالقرب من طولكرم بعد إلقائهم المزعوم لقنابل مولوتوف على نقطة تفتيش. |
:: 18 Molotov cocktails were thrown at IDF forces | UN | :: أُلقيت 18 قنبلة مولوتوف على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي |
The fire was started by two Molotov cocktails thrown into the agency through the window. | UN | وبدأ الحريق بإلقاء عبوتين من كوكتيل مولوتوف داخل الوكالة من النافذة. |
In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside. | UN | وقام المعتدون في كلتا الحالتين بكسر الواجهات الزجاجية للتوكيلين وبإلقاء عبوات كوكتيل مولوتوف داخلهما. |
The premises in Rwanda were destroyed and plundered, and the premises in Yugoslavia were only slightly damaged by Molotov cocktails. | UN | ودمرت اﻷماكن في رواندا وتم نهبها، ولم تلحق اﻷماكن في يوغوسلافيا سوى أضرار طفيفة من جراء قنابل كوكتيل مولوتوف. |
More than 100 Molotov cocktails were thrown at Israeli soldiers during the day. | UN | وألقيت أكثر من ١٠٠ زجاجة مولوتوف على جنود إسرائيليين خلال اليوم. |
Two Molotov cocktails were thrown at a bus near Karnei Shomron, but there were no injuries or damage. | UN | وألقيت قنبلتا مولوتوف على حافلة قرب كارني شومرون، ولكن لم تقع أضرار أو إصابات. |
In 1982, he threw a Molotov cocktail into the house of a senior officer of the Revolutionary Committee. | UN | وفي عام ١٩٨٢ ألقى بقنبلة مولوتوف على منزل موظف كبير في اللجنة الثورية. |
Let's suck the fuel out of this bus and make some Molotov cocktails. | Open Subtitles | دعونا تمتص الوقود من هذا الحافلة وجعل بعض زجاجات مولوتوف. |
How to make Molotov cocktails belongs in chemistry class. | Open Subtitles | كيف تصنع قنابل مولوتوف تنتمي لفصل الكيمياء. |
We've burned them with Molotov cocktails and anti-tank guns. | Open Subtitles | لقد احرقنا لهم مع مولوتوف الكوكتيل والمدافع المضادة للدبابات. |
Two officers ran from the car and were pursued by the group, who threw petrol bombs at them and then fled. | UN | وانطلق ضابطان فارين من المركبة ولحق بهما أفراد المجموعة وأطلقوا باتجاههما قنابل مولوتوف ثم لاذوا بالفرار. |