"موهبة" - Dictionnaire arabe anglais

    "موهبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • talent
        
    • gift
        
    • talented
        
    • knack
        
    • gifted
        
    • talents
        
    • skill
        
    • skills
        
    • flair
        
    Accordingly, both the objective of ensuring the consideration of internal candidates, and recruiting fresh talent at all levels, are met. UN وبناء على ذلك، يتحقق كل من هدف كفالة النظر في مرشحين داخليين واستقدام موهبة جديدة في جميع الرتب.
    I detest politics and have no talent for diplomacy. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.
    Marilyn Monroe was found dead in bed under circumstances that were in tragic contrast to her glamorous career as a comic talent. Open Subtitles تم العثور على مارلين مونرو ميتة في السرير في ظل ظروف تتناقض بشكل مأساوي مع مهنته براقة كما موهبة كوميدية.
    You're Michelangelo, baby, with God's gift wired into your fucking brain. Open Subtitles انت مايكل انجيلو يا عزيزي مع موهبة موصّلة إلى رأسك
    That's a good goal for a talented crazy person. Open Subtitles إنّها غاية مثالية بالنظر لشخص مجنون ذو موهبة
    You know, you're not what we call a pure talent. Open Subtitles أنت لست من نستطيع أن نطلق عليه موهبة خالصة
    I just want to say you're an amazing talent, and it would be a shame to see you throw your career away chasing Bigfoot. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول انك موهبة غير عادية لذا من العار ان اراك تترك عملك من اجل مطاردة ذوي الارجل الكبيرة
    I-I don't think I have the talent for it. Open Subtitles لا أعتقد أنني أملك موهبة الحصول على النساء.
    Nurturing a promising young talent is a reward in itself. Open Subtitles تبني موهبة شابة واعده مثلك لمكافأة في حد ذاته
    You got more talent in one lug nut than a lot of cars has got in their whole body. Open Subtitles لديك موهبة كبيرة فى منطقة واحدة فقط بعكس الكثير من السيارات لديهم الموهبة فى جميع أنحاء أجسامهم
    I always thought I must have a talent for something. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن لا بد وأنه لدي موهبة ما
    Looks like Jake has a talent for more than just driving trucks. Open Subtitles تبدو وكأن جاك لديه موهبة أكثر من كونه مجرد سائق شاحنة
    You've got a real talent in causing car crashes. Open Subtitles لديك موهبة حقيقية في التسبب في حوادث السيارات
    I don't doubt it. You have a rare talent with the sword. Open Subtitles ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف
    You got a real gift as a backstop, you know that? Open Subtitles إن لديك موهبة في اللعب في خط المساندة أتعرف ذلك؟
    You have an infallible, if tiresome gift for stating the obvious. Open Subtitles تملك موهبة مضجرة لا تخطيء لتقول ما هو معروف، ..على
    Yeah, it's a gift of mine. People just naturally like me. Open Subtitles أجل ، إنها موهبة حُبيتُ بها إن الناس تحبني ببساطة
    To be recognised as more talented than any of his peers. Open Subtitles لابد من الاعتراف بأنها أكثر موهبة من بين جميع أقرانه
    He has a knack for people, and we clicked. Open Subtitles كان لديه موهبة بأتجاه الناس، ونحن النقرثم وظفني
    Not me or Keith Richards, but we're gifted that way. Open Subtitles ليس أنا أو كيث ريتشارد لكنها موهبة لدينا بالفطرة
    You're phenomenally gifted, but your talents are being wasted at Smithjohnson. Open Subtitles لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون
    Do you folks want to see some real skill? Open Subtitles أيها الحشد, هل ترغبون في رؤية موهبة حقيقية؟
    You showed excellent shooting skills. You have talent. Open Subtitles لقد حققتي نتائج ممتازة بالرماية إن لديك موهبة
    Genius is apparent at an early age. You have real flair. Open Subtitles العبقرية تظهرّ بسن مبكر، تمتلك موهبة حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus