"موهبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • talent
        
    • a gift
        
    • talented
        
    • gifted
        
    • skill
        
    • no-talent
        
    She said at some point in your life, you find a use for every useless talent you ever had. Open Subtitles قالت انه فى وقت ما من حياتك سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده تعلمتيها فى حياتك
    I keep telling you that you have no talent for flying dagger. Open Subtitles مازلت أقول لك ذلك بأن ليس لديك موهبه في رميّ الخنجر.
    I was in beauty pageants and I needed a talent besides spreading rumors that the other contestants were pregnant. Open Subtitles كنت في مسابقه الجمال واردت موهبه الي جانب نشر الشائعات ان المتسابقات الاخريات كن حبلي
    Some of it's pretty great and exciting. You'll see... it's a gift. Open Subtitles بعض منها عظيم ومثير وستقولى بان ذلك موهبه
    He sees through the bull and he has a gift of bringing together people who need each other. Open Subtitles انّه يرى من خلال الكره و لديه موهبه بتجميع الناس الذين يحتاجون لبعضهم
    Is someone less talented than you reaping the benefits? Open Subtitles هل هناك شخص ما أقل موهبه منك حَصاد المنافعِ؟
    I may not be gifted with magic, but I know people who are. Open Subtitles ربما لا املك موهبه السحر ولكنى اعرف اناس
    Unfortunately, it's a talent for going after what doesn't belong to him. Open Subtitles لسوء الحظ انها موهبه السعي خلف ما ليس له
    Someone with no talent who can take a lion's share of your earnings. Open Subtitles شخص ما بدون أية موهبه يمكن أن يأخذ حصة الأسد من أرباحكم
    She has a talent and a passion, and college, a good college, is out of reach without this, especially for a woman, especially for a black woman. Open Subtitles لديها موهبه وشغف والجامعه الجامعه الجيده هي خارج نطاقنا بدون هذا بالذات لمرأة بالذات لمرأة سوداء
    So you bought yourself another punk-ass rock star, but you'll never have any talent. Open Subtitles اذا اشتريت نجم روك احمق آخر ؟ لكن لن يكون لديك موهبه
    I know that each one of you guys has an amazing talent that this school doesn't know what to do with. Open Subtitles وأنا أعرف أن كل واحد منكم لديه موهبه لا تعرف المدرسة قيمتها
    To be honest with you, I think you've got a lot of talent. Open Subtitles لكى اكون صريح معكى . انا اعتقد انكى تمتلكى موهبه رائعه
    Professional football does not attract new talent, and investing in a professional football team is not a new idea. Open Subtitles و كره قدم المحترفين ليست موهبه جديده و الإستثمار بفريق كره قدم ليس بفكره جديده
    And the truth is, I have no talent at all. Open Subtitles والحقيقه هي اني ليس لدي موهبه على الاطلاق
    Pang has talent but doesn't know how things work Open Subtitles بانج تشين-ين يملك موهبه لكنه لا يفهم سياسه
    It's a gift. You had one, too, if I remember correctly. Open Subtitles لقد كنت تملك موهبه انت كذلك ، اذا كنت اتذكر جيداً..
    You have a gift, Luke, and it's a crime not to let people see it, to hide it in the park. Open Subtitles أنت لديك موهبه , يا لوك و هذه جريمه انك لن تري الناس تشاهد هذه الموهبه و أن تخفيها في الحديقه
    My granny told me that I... I had a gift that runs in my family. Open Subtitles ولقد أخبرتنى جدتى أننى لدى موهبه متوارثه فى العائله
    Did they train you to be this vague? Or is it a gift? Open Subtitles هل دربوك ان تكون غامض هكذا ام ان هذه موهبه ؟
    A funny, funny guy as well as being a wonderfully talented human being. Open Subtitles شاب هزلى , بالاضافه الى انه موهبه بشريه فذه
    Remember, I have known you for over several centuries, and you're probably the most gifted one of us all. Open Subtitles تذكرى انى اعرفك منذ مئات السنين ولربما انكى الافضل موهبه بيننا جميعا
    My dear, do you know why the saying "Beauty is skill" came to be? Open Subtitles هل تعرفين لماذا يقولون مظهرك أيضاً يعد موهبه أيضاً ؟
    All right, listen up, you no-talent, idiot babies! Open Subtitles حسنا ، أعيروني أنتباهكم الأطفال الصغير بلا موهبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus