| In short, Israel was deliberately escalating tensions in order for its Prime Minister, Ariel Sharon, to avoid implementing the Mitchell recommendations. | UN | وقصارى القول، إن إسرائيل تعمل عمداً على تصعيد التوتر حتى يتملص رئيس وزرائها آرييل شارون من تنفيذ توصيات ميتشيل. |
| I can't believe you still listen to Joni Mitchell. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل |
| You didn't crosscheck each one, Mitchell, and you cost me a day. | Open Subtitles | انت لم تدقق فى اى منهما , ميتشيل واضعت منى يوما |
| Yeah, and, please, Claire, don't try to make Mitchell | Open Subtitles | أجل , رجاءاً يا كلير لاتحاولي جعل ميتشيل |
| The taunt said to Diana Mitchell he repeated to us. | Open Subtitles | المقولة التي ذكرها لـ ديانا ميتشيل و كررها لنا |
| A man named Mitchell Ruiz went to Camp Willing in 2003. | Open Subtitles | رجل إسمه ميتشيل رويز ذهب الى مخيم ويلينغ في 2003 |
| I also welcomed President Obama's appointment of Senator George Mitchell as United States Special Envoy for the Middle East. | UN | وقد رحبتُ أيضا بتعيين الرئيس أوباما للسناتور جورج ميتشيل مبعوثا خاصا للولايات المتحدة في الشرق الأوسط. |
| Judge Kaman has been an adjunct professor at the William Mitchell College of Law, St. Paul, Minnesota. | UN | وما زالت القاضية كامان أستاذة مساعدة في كلية ويليام ميتشيل للقانون، سانت بول، مينيسوتا. |
| Malta is convinced that the Mitchell report and the Tenet Plan provide a realistic and readily achievable way out of the spiral of violence that has engulfed the region. | UN | ومالطة مقتنعة بأن تقرير ميتشيل وخطة تينيت يوفران طريقاً واقعياً وسهل المنال للخروج من مسلسل العنف الذي اجتاح المنطقة. |
| The support of the G-8 for the idea of sending international observers to Palestinian territory is an important step forward; such action would guarantee the impartial application of the recommendations of the Mitchell report. | UN | إن تأيــد مجموعة الـ 8 لفكرة إرسال مراقبين دوليين إلى الأراضي الفلسطينية يمثل خطوة هامة إلى الأمام. ومن شأن هذا الإجراء أن يضمن التطبيق النزيه للتوصيات الواردة في تقرير ميتشيل. |
| The Mitchell report had provided a way out of the impasse and both parties had in theory accepted it. | UN | وقد قدم تقرير لجنة ميتشيل مخرجا من المأزق، ووافق عليه الطرفان من الناحية النظرية. |
| I am referring to the recommendations contained in the Mitchell report. | UN | وأعني به هنا التوصيات التي تضمنها تقرير لجنة ميتشيل. |
| Indeed, the Mitchell report underpins that principle. | UN | والواقع أن تقرير ميتشيل يساند ذلك المبدأ. |
| We are committed to the full implementation of the Mitchell report in its designated sequence. | UN | ونحن ملتزمون بتنفيذ تقرير ميتشيل تنفيذا تاما حسب تتابع ما ورد فيه على وجه التحديد. |
| Much has been said about the implementation of the recommendations of the Mitchell report and the Tenet ceasefire understandings. | UN | لقد قيل الكثير عن تنفيذ توصيات تقرير ميتشيل وتفاهم تنت بشأن وقف إطلاق النار. |
| The Mitchell recommendations were devised as a package, and must be regarded as such. | UN | لقد صيغت توصيات ميتشيل كمجموعة لا تتجزأ، ويجب النظر إليها على هذا النحو. |
| In so doing, they recognized that the Mitchell report provided a road map for setting the peace process back on course. | UN | وبذلك، اعترف الطرفان بأن تقرير ميتشيل يوفر دليلا تفصيليا لإعادة عملية السلام إلى مسارها. |
| We believe that the implementation of the Mitchell agreement would form the basis for jumpstarting the peace process. | UN | إننا نؤمن بأن تنفيذ اتفاق ميتشيل سيشكل أساسا لإعطاء دفعة لعملية السلام. |
| Cuba was battered by Hurricane Michelle and the downturn of tourism and the sugar sector, and its growth rate fell to 3 per cent. | UN | أما كوبا فقد تضررت بشدة من إعصار ميتشيل وتقلُّص السياحة وقطاع السكر، مما أدى إلى هبوط معدل نموها إلى 3 في المائة. |
| During the visit, Mr. Michel met with the Lebanese President, the Prime Minister and the Speaker of the National Assembly. | UN | وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية. |
| Last time you got mixed up with Mitch cafferty,you left town and a boy was dead. | Open Subtitles | اخر مرة تشابكت مع .. ميتشيل كرافتي.. تركت البلدة وكان هناك ولد ميت |
| 84. Another problem raised with Mr. Mitchel was that of the elections. | UN | 84 - وهناك مشكلة أخرى أثيرت مع السيد ميتشيل تتعلق بالانتخابات. |
| The Government of Saint Kitts and Nevis has presented the candidacy of Sir Charles Michael Dennis Byron, a national of Saint Kitts and Nevis, to replace Judge Williams. | UN | وقد تقدمت حكومة سانت كيتس ونيفيس باسم السير تشارلز ميتشيل دينيس بايرون، الذي هو من مواطني سانت كيتس ونيفيس، كمرشح ليحل محل القاضي ويليامز. |
| John Michell is one of the greatest scientists you've probably never heard of. | Open Subtitles | جون ميتشيل هو أحد اعظم العلماء الذين من المحتمل أنكم لم تسمعوا به |