"مَعْمُول" - Dictionnaire arabe anglais

    "مَعْمُول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Done
        
    • worked
        
    I'm not sure if he's Done with it yet. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ إذا هو مَعْمُول مَعه لحد الآن.
    Yeah, look what they Done to that pizza grotto. Open Subtitles نعم، نظرة بإِنَّهُمْ مَعْمُول إلى ذلك كهفِ البيتزا.
    Do you have any idea what you've Done by bringing this back to the base? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة الذي عِنْدَكَ مَعْمُول بإعادة هذا إلى القاعدةِ؟
    You guys, I'm all Done with the mural. Open Subtitles أنت رجال، أَنا جميعاً مَعْمُول بالجداريةِ.
    A reputable one who's worked with the LAPD. Open Subtitles أي واحد محترم الذي مَعْمُول مَع إل أي بي دي.
    Dwight is having maintenance Done on the elevator today, and he was really on top of it. Open Subtitles دوايت سَيكونُ عِنْدَهُ صيانةُ مَعْمُول على المصعدِ اليوم، وهو كَانَ حقاً على القمةِ منها.
    More often than not, he's Done so to protect my identity. Open Subtitles في كثير الأحيان، هو مَعْمُول ذلكُ لحِماية هويتِي.
    Nobody expect you could get everything Done in the first few days, dear. Open Subtitles لا أحد يَتوقّعُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على كُلّ شيءِ مَعْمُول في الأيام القليلة الأولى، عزيز.
    You know, at the turn of the century, this was all Done by hand. Open Subtitles تَعْرفُ، في الدورِ القرنِ، هذا كَانَ جميعاً مَعْمُول باليد.
    He said it'll be Done by Saturday. Open Subtitles قالَ بأنّه سَيَكُونُ مَعْمُول بحلول يوم السبت.
    They're going to know that Frank Barone did this job, so it's going to get Done right! Open Subtitles هم سَيَعْرفونَ الذي فرانك Barone عَمِلَ هذا الشغلِ، لذا هو يَذْهبُ لفَهْم مَعْمُول بشكل صحيح!
    Oh, look what you've Done with the place! Open Subtitles أوه، نظرة الذي عِنْدَكَ مَعْمُول بالمكانِ. السّيدة جرانت:
    I mean the one I have now is fine, but after I've seen what Bebe's Done for Phil, Open Subtitles أَعْني الواحد عِنْدي الآن لَطِيفُ، لكن بَعْدَ أَنْ رَأيتُ الذي بيب مَعْمُول لفِل،
    Miss Babcock, tell me specifically what you're interested in having Done. Open Subtitles الآنسة ، يُخبرُني بشكل مُحدّد بأَنْك تَهتمُّ به بَعْدَ أَنْ مَعْمُول.
    I mean, over the years, we've had our share of incidents and we've always Done very well. Open Subtitles أَعْني، على مرِّ السنين، كَانَ عِنْدَنا سهمُنا مِنْ الحوادثِ ونحن عِنْدَنا دائماً مَعْمُول بشكل جيّدٍ جداً.
    Okay, but, Piper, Cole's Done a lot of good since then, okay? Open Subtitles الموافقة، لكن، زمّار، كول مَعْمُول الكثير مِنْ جيدِ منذ ذلك الحين، موافقة؟
    I don't know what i would've Done if you would've got hurt. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما i would've مَعْمُول إذا أنت would've تَأذّى.
    It's all Done except the last chapter. Open Subtitles هو جميعاً مَعْمُول ماعدا الفصلِ الأخيرِ.
    You and me and everyone else who's ever worked for that man... Open Subtitles أنت وأنا والآخرون الذي مَعْمُول جداً لذلك الرجلِ...
    I think your exact words were, "that guy's worked hard on his yard." Open Subtitles أعتقد كلماتكَ المضبوطة كَانتْ، "ذلك الرجلِ مَعْمُول بجدِّ على ساحتِه."
    Has that line ever worked? Open Subtitles لَهُ ذلك الخَطِّ مَعْمُول جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus