"مُتصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • connected
        
    • linked
        
    • on line
        
    • attached to
        
    Many servers. Are any of them connected to a modem or a screen? Open Subtitles هل توجد أى من تلك الخوادم مُتصلة بمودم أو شاشة ؟
    (Computer beeps) She had this letter with her. She wanted to know if it was connected to the symbols. Open Subtitles كانت معها هذه الرسالة، وأرادت أن تعرف لو كانت مُتصلة بالرموز.
    If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. Open Subtitles إذا كانت مُتصلة بالقمر الصناعي، إنها أعيننا وآذاننا.
    All these bags are linked with that security chain, except for that one. Open Subtitles كل هذه الحقائب مُتصلة مع سلسلة الأمن بإستثناء واحدة
    It wasn't busy either, so she's not on line. Open Subtitles ولم يكن الخطّ مشغولاً أيضا ً لذا ، فإنها ليست مُتصلة بالإنترنت
    Well... there is definitely a microphone and camera attached to the glasses. Open Subtitles حسنًا بالتأكيد يوجد مكبّر الصوت و كاميرا مُتصلة بالنظارة.
    The screens in front of you are connected to our satellites and missile tracking stations throughout the country. Open Subtitles الشاشات التي أمامكم مُتصلة بأقمارنا الصناعية وبمحطاتتتبعالصواريخفيجميعأنحاءالبلاد.
    They know the bank job is connected, but that's all. Open Subtitles يعرفون أن سرقة البنك مُتصلة بالموضوع.
    You're worried Callaway might be connected to the senator? Open Subtitles -أنت قلق أنّ (كالاواي) قد تكون مُتصلة بالسيناتور؟
    But the pipes were not connected to water. Open Subtitles لكن الأنابيب لم تكن مُتصلة بالماء
    I think your cases might be connected. Open Subtitles أعتقد أنّ قضيّتيكم قد تكون مُتصلة.
    The cases are connected. Open Subtitles .القضايا مُتصلة بِبعضها
    Melanie's connected to it. Whatever happens to it, happens to her. Open Subtitles (ميلاني) مُتصلة بها، لذا أياً كان ما يحدث للبيضة، فإنّه يحدث لها.
    It's connected Open Subtitles الشُرفة مُتصلة..
    It doesn't mean that she's connected to the Vasquez family. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها مُتصلة بعائلة (فاسكيز).
    Find out what he knows about this, and let's see if Kristina was connected to the other victim. Open Subtitles إكتشفوا ما يعرفه حول هذا، ودعونا نرى لو كانت (كريستينا) مُتصلة بضحيّتنا الأخرى.
    I am connected to a vast network. Open Subtitles أنا مُتصلة بشبكة شاسعة.
    You know, we have a piece of evidence recovered from your basement that could be connected to Peter Suderman's murder. Open Subtitles أتعلم، لدينا قطعة من الأدلة تمّ أخذها من طابقكم الأرضي يمكن أن تكون مُتصلة بمقتل (سوديرمان).
    However, the Committee is concerned that such a planning exercise may not effectively be linked to the 2010 National Strategy for Child Exploitation Prevention and Interdiction in order to render operational its objectives to prevent and combat the offences under the Optional Protocol. UN ولكن يساور اللجنة القلق من أن عملية تخطيطٍ كهذه قد لا تكون مُتصلة فعلياً بالاستراتيجية الوطنية لمنع استغلال الطفل وحظره لعام 2010 من أجل تفعيل أهدافها لمنع الجرائم ومكافحتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    And are you aware of the fact that that van and others like it have been linked to a series of robberies over the past eight months all over from Bay Ridge to Kings Point? Open Subtitles هل لديك دراية بشأن حقيقة هذه الشاحنة و آخرى كهذه كانت مُتصلة بسلسلة سرقات خلال أشهر الثمانية الماضية من بلدة "باي ريدج" إلى "كينغ بوينت"؟
    As many of you will be aware, we have come to the conclusion that the recent murders of Fiona Gallagher, Alice Parker Monroe and Sarah Kay are linked... Open Subtitles كما يعلم العديد منكم، لقد توصلنا أن جرائم القتل الاخيرة لـ (فيونا جالاجر)، (أليس مونرو باركر) و (ساره كاي) مُتصلة.
    I met him on line. Open Subtitles لقد قابلته وأنا مُتصلة
    It's just, well, I'm kind of emotionally attached to them. Open Subtitles أنا نوعاً ما مُتصلة بهم عاطفياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus