Well, it's a decent theory for a spy novel. | Open Subtitles | حَسناً، هو a مُحْتَرم نظرية لa رواية جاسوسِ. |
Whatever, I'll settle for a decent night's sleep at this point. | Open Subtitles | مهما يكن، في هذه النقطةِ سأساوم لنوم ليلِ مُحْتَرم |
I don't know you Mr. Williams, but from what I've heard, you're a decent guy. | Open Subtitles | أنالاأَعْرفُكسّيدَوليامز، لكنمِنْالذيسَمعتُ، أنت رجل مُحْتَرم. |
You have to smoke a lid of this shit to get a decent buzz. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُدخّنَ غطاء هذا التغوّطِ أَنْ يُصبحَ أزيز مُحْتَرم. |
You can get an entire island there for the cost of a decent house here. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على جزيرةِ هناك بكلفةِ بيت مُحْتَرم هنا |
I haven't seen any decent Oriental knockers since Empress Chow's Shanghai Revue. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ أيّ مُحْتَرم مقارع الباب الشرقية منذ طعامِ إمبراطورةِ منوعاتشنغهايالمسرحية. |
Let me show you how good boys get a decent erection. | Open Subtitles | دعْني اوريكي كيف الأولادَ الجيدينَ يذهبون بيجيلهم إنتصاب مُحْتَرم. |
An_ay, you seem to be a decent girl from a decent family. | Open Subtitles | _ay، تَبْدو لِكي تَكُونَ a مُحْتَرم بنت مِنْ a عائلة مُحْتَرمة. |
If you're serious about staying off the hooch he might put together a decent pay. | Open Subtitles | إذا أنت جدّي حول بَقاءك بعيد عن المشروبات الروحيةِ انه قَدْ وضِعُ مبلغ مُحْتَرم. |
But it's not enough to be decent where you have to kill men and judge which men to kill, the word is the law. | Open Subtitles | لكنها ليست كافيه لتكون مُحْتَرم حيث أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَ الرجالَ ولكن أَيّ رجال ستقتل ، إنّ الكلمةَ هي القانونُ. |
There is one decent man, but hell has turned you loose on him. | Open Subtitles | هناك رجل مُحْتَرم واحد، لكن الجحيمَ أخذه وفقدتيه. |
ANY decent CRIMINAL WILL CHANGE HIS PLANS | Open Subtitles | أيّ مجرم مُحْتَرم سَيُغيّرُ خططَه |
And unless you get a decent settlement, you'll never be able to afford a decent house so you can live with... | Open Subtitles | ومالم تُصبحُ مستوطنة مُحْتَرمة، أنت لَنْ تَكُونَ قادر على تَحَمُّل بيت مُحْتَرم لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعِيشَ معه... |
Okay, I'll give you decent. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سَأَعطيك مُحْتَرم. |
This is about people not having a decent outlet for their grief. | Open Subtitles | هذا حول الناسِ لا يَأْخذونَ a مخرج مُحْتَرم لحزنِهم. |
When I asked your address... everyone said there's only one decent and honest boy in Goa. | Open Subtitles | عندما سَألتُ عن عنوانَكَ... قالَ كُلّ شخصُ هناك واحد فقط مُحْتَرم وصادق في جوا انه أنت |
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? | Open Subtitles | أذاً... أتَعتقدُ بأن غاتسبي رائع جداً أَو فقط رجل مُحْتَرم كلياً؟ |
Evan isn't capable of being a decent friend. | Open Subtitles | إيفان غير قادرَ بأن يكون صديق مُحْتَرم. |
It's got a decent displacement for its size. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على a مُحْتَرم الإزاحة لحجمِها. |
Bourgogne hasn't made a decent Beaujolais in years. | Open Subtitles | Bourgogne لَيْسَ لهُ جَعلَ a Beaujolais مُحْتَرم في سَنَواتِ. |