"مُستقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • future
        
    • futures
        
    • receiver
        
    Bad men that want to take away Deunan's future. Open Subtitles الأشخاص السيئون الذين يُريدون ان يأخذوا مُستقبل دونان
    Like me, she envisioned a better.. ..elegant future for herself. Open Subtitles إنها مثليّ، كانت تتصّور مُستقبل أفضل و رائع لنفسها.
    A college grad should have a bright future. Open Subtitles ينبغي أن يكون لخرّيج الجامعة مُستقبل مشرق.
    Mom, you should also think about your only grandson's future. Open Subtitles أمي، يجب عليكِ أيضًا التفكير بشأن مُستقبل حفيدك.
    Volunteers to carry out repair work for the sake of this country's future. Open Subtitles نحتاج لمُتطوعين لتنفيذ عملية الإصلاح من أجل مُستقبل هذا البلد.
    That girl has a future now, thanks to you. Open Subtitles تلك الفتاة لديها مُستقبل الآن، والفضل لكِ
    A future where every person's needs will be met because we have all the information necessary to meet those needs. Open Subtitles مُستقبل سيتمكّن فيه كلّ شخصٍ من تلبية احتياجاته، لأنّ لدينا كلّ المعلومات الضروريّة لتلبيتها.
    Two minutes to fritter away your unborn child's future? Open Subtitles -دقيقتان لإهدار مُستقبل طفلك الذي لمْ يُولد بعد؟
    It's a great future, you can't forget your past. Open Subtitles إنه مُستقبل زاهر، ولكن لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ.
    When the trust in your banker disappears, the banker's future has disappeared. Open Subtitles فإن مُستقبل مالك البنك يتلاشى. عملهُ لا يعني أي شيء
    Now, a book will inspire one man to strike out across the oceans, and change the future of mankind. Open Subtitles و الآن سيُلهم كتاباً رجُل لينطلق عبر المحيات و يُغير مُستقبل البشرية.
    [voices] The front line of a religious war that will shape the future of mankind. Open Subtitles الخط الأمامي في حرب دينية ستُشكل مُستقبل البشرية.
    Don't cast your immaturity on me, and then ask me to risk everything, including the future of this shelter, on your foolishness. Open Subtitles لا تدّعِ بأنكِ عديمة النُضج أمامي، وبعدها تطلب مني بأن أخاطر بكل شيء، بما فيه مُستقبل هذا الملجأ،بسبب حماقتكِ
    Do you feel I have any lesser need to ensure my child's wellbeing and future than you? Open Subtitles هل تشعري بأي إهتمام لراحه مُستقبل إبني ؟
    You will never see me again because it had to be this way to ensure the future of our humanity. Open Subtitles لن تراني مُجدّداً لأنّ الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة لضمان مُستقبل جنسنا البشري.
    They must have been talking about the future of soldiers' home. Open Subtitles لابدّ أنّهم كانوا يتحدّثون عن مُستقبل منزل الجنود.
    Just the other day, I was telling her she had, uh, the anchor chair in her future. Open Subtitles قبل أيّام قليلة، كنتُ أقول لها أنّ لديها مُستقبل واعد.
    Leading one group of religious radicals to reject this world is corrupt and ungodly and set out on the journey that will transform the future of the continent, Open Subtitles مؤدية بمجموعةٍ من المتطرفين الدينيين لنبذ هذا العالم .لكونهِ فاسد و بعيد عن الإله و الشروع برحلة ستُغير مُستقبل قارة
    An encounter between two worlds is about to shape the future of mankind. Open Subtitles و لقاء بين عالمين على وشك أن يُشكِّل مُستقبل .البشــــرية
    Which is perhaps more palatable to the futures of all present. Open Subtitles الذي ربما يكون مُستقبل أكثر فائدة لجميع الحاضرين.
    Lack of motivation is what kept me from being a top receiver. Open Subtitles نقص التحفيز هو ما منعني من أن أكون مُستقبل عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus