"مُعلقة" - Dictionnaire arabe anglais

    "مُعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hanging
        
    • outstanding
        
    • pending
        
    • on hold
        
    Everybody here's got a stuffed fish hanging on the wall. Open Subtitles الجميـع هنـا حصلوا على أسمـاك مُحنّطة مُعلقة على الحـائط
    A woman, strung up in the tree by her neck, she was, her guts hanging out. Open Subtitles امراة مُعلقة من عنقها في شجرة و احشائها خارجها
    And your medical degree's hanging on the wall Of a laser tag security office! Open Subtitles وشهادتك الطبية مُعلقة على حائط مكتب أمن لعبة حرب الليزر
    You want me to face down the FBI with an outstanding warrant for lewd conduct? Open Subtitles تريدني أن أواجه الفدراليون مع مذكرة أعتقال مُعلقة لسلوك بذيء؟
    However, mine removal and clearance efforts in areas of difficult terrain in the southern and eastern provinces are still pending. UN بيد أن جهود نقل الألغام وإزالتها في مناطق ذات تضاريس صعبة في المقاطعات الجنوبية والشرقية لا تزال مُعلقة حتى الآن.
    A total of 54 applications worth $168.8 million and previously on hold were returned to suppliers as category A holds under paragraph 18 of the revised procedures. UN وأعيد إلى الموردين ما مجموعة 54 طلبا تبلغ قيمتها 168.8 مليون دولار كانت مُعلقة سابقا بوصفها من العقود المُعلقة الداخلة في الفئة ألف بموجب الفقرة 18 من الإجراءات المنقحة.
    Every time I close my eyes, I see her hanging there. Open Subtitles في كلّ مرّة أغلق عينيّ فيها، أراها مُعلقة هناك.
    Just hanging on hooks, and you girls don't even eat. Open Subtitles مُعلقة فقط على الخُطافات ، وأنتم يا فتيات لا تتناولون الطعام حتى
    Yes, yes, I remember. It was hanging in the living room. Open Subtitles أجل، أجل، أذكرها، كانت مُعلقة في غرفة المعيشة
    I look up, and there she was, hanging from a cable, installing a camera. Open Subtitles فنظرت لأعلى وكانت هي هناك مُعلقة من الكابل، تركب كاميرا
    She was found hanging from the monkey bars by a jogger just after dawn. Open Subtitles لقد وُجدت مُعلقة بسلالم التسلّق من قبل عدّاء بعد الفجر مُباشرة.
    It's the exact same one that was hanging at Bertram's. Open Subtitles انها نفس النسخة التى كانت مُعلقة فى الفندق.
    There's no photos, letters or lingerie hanging in the back of the closet. Open Subtitles لا توجد هناك صور ولا رسائل أو ملابس داخلية مُعلقة بالجزء الخلفي من الخزانة.
    The shard was just hanging on before being completely dislodged by the attack in the locker room. Open Subtitles القطعة كانت مُعلقة قبل أن يتم إزاحتها بالكامل بواسطة الهجوم في غرفة تبديل الملابس
    Dad's parked in front of the TV all the time and my mom's clothes are still hanging in the closet. Open Subtitles أبى يظل جالساً أمام التلفاز طوال الوقت و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب
    What, you just gonna leave me hanging? Open Subtitles ماذا ، هل ستترك يداي مُعلقة فقط ؟
    Figured your scalp would be hanging in some Apache wickiup by now. Open Subtitles تخيلتُ أن فروة رأسك الآن "مُعلقة على سارية كوخ "أباتشي
    This case may be over, but there is another matter outstanding. Open Subtitles ربما إنتهت هذة القضية و لكن هناك أخري مُعلقة
    19. Warrants of arrest have been outstanding for four alleged members of the Lord's Resistance Army in the situation in Uganda since July 2005. UN 19 - وظلت أوامر بإلقاء القبض على أربعة أشخاص يُزعم أنَّهم أعضاء في جيش الرب للمقاومة فيما يتعلق بالحالة في أوغندا مُعلقة دون تنفيذ منذ تموز/يوليه 2005.
    Six settled, three pending and that last one there was recently dismissed. Open Subtitles تمت تسوية 6 قضايا ، وتوجد 3 قضايا مُعلقة والأخيرة هُناك تم رفضها مُؤخراً
    This doesn't say "patent pending." Open Subtitles " ذلك الشيء لا يقول " براءة إختراع مُعلقة
    I won't put everything on hold anymore... just because a few corpses get conversational with me. Open Subtitles ... لن أترك حياتي مُعلقة بعد الآن فقط بسبب تحدث بعض الأموات إليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus