Everybody here's got a stuffed fish hanging on the wall. | Open Subtitles | الجميـع هنـا حصلوا على أسمـاك مُحنّطة مُعلقة على الحـائط |
A woman, strung up in the tree by her neck, she was, her guts hanging out. | Open Subtitles | امراة مُعلقة من عنقها في شجرة و احشائها خارجها |
And your medical degree's hanging on the wall Of a laser tag security office! | Open Subtitles | وشهادتك الطبية مُعلقة على حائط مكتب أمن لعبة حرب الليزر |
You want me to face down the FBI with an outstanding warrant for lewd conduct? | Open Subtitles | تريدني أن أواجه الفدراليون مع مذكرة أعتقال مُعلقة لسلوك بذيء؟ |
However, mine removal and clearance efforts in areas of difficult terrain in the southern and eastern provinces are still pending. | UN | بيد أن جهود نقل الألغام وإزالتها في مناطق ذات تضاريس صعبة في المقاطعات الجنوبية والشرقية لا تزال مُعلقة حتى الآن. |
A total of 54 applications worth $168.8 million and previously on hold were returned to suppliers as category A holds under paragraph 18 of the revised procedures. | UN | وأعيد إلى الموردين ما مجموعة 54 طلبا تبلغ قيمتها 168.8 مليون دولار كانت مُعلقة سابقا بوصفها من العقود المُعلقة الداخلة في الفئة ألف بموجب الفقرة 18 من الإجراءات المنقحة. |
Every time I close my eyes, I see her hanging there. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أغلق عينيّ فيها، أراها مُعلقة هناك. |
Just hanging on hooks, and you girls don't even eat. | Open Subtitles | مُعلقة فقط على الخُطافات ، وأنتم يا فتيات لا تتناولون الطعام حتى |
Yes, yes, I remember. It was hanging in the living room. | Open Subtitles | أجل، أجل، أذكرها، كانت مُعلقة في غرفة المعيشة |
I look up, and there she was, hanging from a cable, installing a camera. | Open Subtitles | فنظرت لأعلى وكانت هي هناك مُعلقة من الكابل، تركب كاميرا |
She was found hanging from the monkey bars by a jogger just after dawn. | Open Subtitles | لقد وُجدت مُعلقة بسلالم التسلّق من قبل عدّاء بعد الفجر مُباشرة. |
It's the exact same one that was hanging at Bertram's. | Open Subtitles | انها نفس النسخة التى كانت مُعلقة فى الفندق. |
There's no photos, letters or lingerie hanging in the back of the closet. | Open Subtitles | لا توجد هناك صور ولا رسائل أو ملابس داخلية مُعلقة بالجزء الخلفي من الخزانة. |
The shard was just hanging on before being completely dislodged by the attack in the locker room. | Open Subtitles | القطعة كانت مُعلقة قبل أن يتم إزاحتها بالكامل بواسطة الهجوم في غرفة تبديل الملابس |
Dad's parked in front of the TV all the time and my mom's clothes are still hanging in the closet. | Open Subtitles | أبى يظل جالساً أمام التلفاز طوال الوقت و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب |
What, you just gonna leave me hanging? | Open Subtitles | ماذا ، هل ستترك يداي مُعلقة فقط ؟ |
Figured your scalp would be hanging in some Apache wickiup by now. | Open Subtitles | تخيلتُ أن فروة رأسك الآن "مُعلقة على سارية كوخ "أباتشي |
This case may be over, but there is another matter outstanding. | Open Subtitles | ربما إنتهت هذة القضية و لكن هناك أخري مُعلقة |
19. Warrants of arrest have been outstanding for four alleged members of the Lord's Resistance Army in the situation in Uganda since July 2005. | UN | 19 - وظلت أوامر بإلقاء القبض على أربعة أشخاص يُزعم أنَّهم أعضاء في جيش الرب للمقاومة فيما يتعلق بالحالة في أوغندا مُعلقة دون تنفيذ منذ تموز/يوليه 2005. |
Six settled, three pending and that last one there was recently dismissed. | Open Subtitles | تمت تسوية 6 قضايا ، وتوجد 3 قضايا مُعلقة والأخيرة هُناك تم رفضها مُؤخراً |
This doesn't say "patent pending." | Open Subtitles | " ذلك الشيء لا يقول " براءة إختراع مُعلقة |
I won't put everything on hold anymore... just because a few corpses get conversational with me. | Open Subtitles | ... لن أترك حياتي مُعلقة بعد الآن فقط بسبب تحدث بعض الأموات إليّ |