"مُغادرة" - Dictionnaire arabe anglais

    "مُغادرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • leaving
        
    • to leave
        
    • leave this
        
    Earth's perimeter sensors have not detected any warp signatures leaving the system, so we know he can't be far. Open Subtitles المجسات بمُحيط الأرض لم تلتقط اية اشارات عن مُغادرة أحد للنظام لذا نحن نعلم أنه ليس بعيداً
    Yes, and that is part of why I'm leaving, but it's not just that. Open Subtitles أجل ، وهذا جزء من سبب رغبتي في مُغادرة المكان لكن الأمر ليس ذلك وحسب
    It was about leaving home for the first time, about searching for your identity and making a difference. Open Subtitles كان عن مُغادرة الوطن للمرّة الأولى، حول البحث عن هويّتك وإحداث فرق.
    We don't want any of you leaving campus until we get to talk to all of you, get a better sense of what happened. Open Subtitles لا نود من أى فرد فيكم مُغادرة الجامعة حتى نتحدث لكل فرد منكم وفهم ماذا حدث هُنا
    What happens when someone tries to leave the cordon? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يحاول أحدهم مُغادرة الحاجز الوقائيّ؟
    I was about to leave this place altogether, but I hit an unexpected snag. Open Subtitles كُنت على وشك مُغادرة ذلك المكان لكنني تعثرت بشيء غير مُتوقع
    I don't remember changing my clothes or leaving the church. Open Subtitles لا أتذكر تغييرى لملابسى أو مُغادرة الكنيسة
    Because their vehicle was attacked leaving our meet. Open Subtitles لأنّ سيّارتهم قد هُوجمت وهي مُغادرة من إجتماعنا.
    The vehicle was leaving an armed robbery,it was advancing toward me rapidly. Open Subtitles السيارة كانت مُغادرة بأسلحة مسروقة كانت تتقدم نحوي بسرعة
    leaving the studio on show day was a very big deal. Open Subtitles مُغادرة الأستوديو في يوم البرنامج كان أمراً مُهمّا جداً.
    If this gig works out, I'm leaving the country. Open Subtitles إذا هذه العملية نجحت، أنا مُغادرة البلاد.
    Seven months after leaving Hispania, Open Subtitles بعدَ سبعةِ أشهرٍ مِن مُغادرة إسبانيا
    Uh, magic wand-- it's gonna let me change the track switch lever without ever leaving the train. Open Subtitles عصاة سحريّة... سوف تسمح لي بتغيير مقبض مُحوّلة الخط بدون مُغادرة القطار.
    I told Kang Woo that I was leaving today, but he hasn't even called. Open Subtitles كانغ وو" لم يتصل بي حتى على الرغم من أنهُ" يعلم أنني مُغادرة اليوم
    Meanwhile, it's time to face the business of leaving Downton. Open Subtitles في الوقت نفسه، لقد حان الوقت لمواجهة شأن مُغادرة "داونتون"
    What were the Scopuli's movements after leaving Ceres? Open Subtitles ما هى تحركات سفينة " سكوبيولاى " بعد مُغادرة " سيريس " ؟
    We don't want any of you leaving campus Open Subtitles لا نود من أى فرد فيكم مُغادرة الجامعة
    Have you thought anymore about leaving L.A.? Open Subtitles هل واصلتِ التّفكير في مُغادرة "لوس أنجلوس"؟
    Sorry. I'm leaving. Open Subtitles مُتأسفة، أنا مُغادرة
    Look, I'm sorry. He has to leave the premises. Open Subtitles انظري ، أنا آسف ، يتوجب عليه مُغادرة المبنى
    Time to leave this meat-infested world. Open Subtitles حان موعد مُغادرة هذا العالم الذى تنتشر فيه اللحوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus