"مِنْها" - Traduction Arabe en Anglais

    • of her
        
    • from her
        
    • her to
        
    • of it
        
    • rid of
        
    I have to get rid of this hair thingy so I can get rid of her. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ هذا الشيء للشَعرِ لأستطيع التخلّصَ مِنْها.
    I knew film school would come in handy. I know it was nice of her to land you this job Open Subtitles تي أَعْرفُ بأنّه كان لُطفٌ مِنْها التوسط لك في هذا العمل
    Yeah, it was nice of her to give this to me, Open Subtitles نعم، هو كَانَ لطيفَ مِنْها لإعْطاء هذا لي،
    - She has their galactic power. - Then take it away from her. Open Subtitles لديها قوَّتُهم المجرّيةُ إذاً خذيها مِنْها
    Must have felt pretty good when you took that shoe from her. Open Subtitles لا بدَّ أنْك شعرت بحال جيّدة جداً عندما أَخذتَ ذلك الحذاءِ مِنْها
    Except for the fact that one of the leads he asked her to look into actually turned up something. Open Subtitles ماعدا الحقيقةِ تلك إحدى الأدلّةِ هو طَلبَ مِنْها النَظْر في شيء مُخرَج في الحقيقة.
    I wonder whether he's got rid of it. Open Subtitles أَتسائلُ إن كنا قد ُتخلّصنا مِنْها بالفعل
    Create a reason to get rid of her... or I'll create a new creative team. Open Subtitles إخلقْ سبباً للتَخَلُّص مِنْها أَو سَأَخْلقُ فريق مبدع جديد
    Perhaps she opposed the others and they got rid of her. Open Subtitles ربما عارضتْ أعضاء المجلس الآخرين ولذلك تُخلّصوا مِنْها
    She's the victim, and I'm sorry, but I'm just not scared of her. Open Subtitles هي الضحيّةُ، وأَنا آسفُ، لكن أَنا لَستُ خائفَة مِنْها.
    Then let us do whatever we have to do to get rid of her. Open Subtitles إذن دعينا نَعمَلُ مايتوجب عليناْ للتَخَلُّص مِنْها.
    To be honest, I'm more afraid of her than I am of my uncle. Open Subtitles لِكي اكُونَ صادقَ، أَنا أكثرُ خوفاً مِنْها أَكثر من عمِّي.
    Yes, well, someone snapped a candid photo of her in the park. Open Subtitles نعم، حَسناً، شخص ما عَضَّ a صورة صريحة مِنْها في المتنزهِ.
    But to receive from her so willingly what he had not yet asked of any woman! Open Subtitles لكن للإستِلام مِنْها بشكل راغب طب لو مسألش عن أيّ إمرأة
    So, I know she was here yesterday and I just wondered if you'd heard from her. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها كَانتْ هنا ليلة أمس وأنا اتَسائلتُ إذا كنتي سمعتي مِنْها.
    I'm posing as Koskov's friend to see what leads I can get from her. Open Subtitles أَتظاهرُ بصفة صديقَ كسكوف لرُؤية الأدلّةِ التي يُمْكِنُ أَنْ اخذها مِنْها.
    I wonder what remote location she went to this week... to hide from her great big bastard mistake. Open Subtitles أوروبا،سريلانكا،اليابان؟ أَتسائلُ ما الموقع البعيد التي ذَهبتْ إلىة هذا الإسبوعِ للإختِفاء مِنْها الخطأ اللقيط الكبير جداً
    I've spent hiding from her in this bar. Open Subtitles التي قضيتها في الإختفاء مِنْها في هذه الحانةِ.
    Vicky may be good with math, but I wouldn't take any life lessons from her. Open Subtitles فيكي قَدْ تَكُون جيدةَ بالرياضياتِ، لَكنِّي لا آخذَ أيّ دروس حياةِ مِنْها.
    I like her lots, and I really want to ask her to go to the Spring Dance with me, but she wouldn't want to go with me. Open Subtitles أَحْبُّ قطعَها، وأنا أُريدُ حقاً أَنْ أَطْلبَ مِنْها الذِهاب إلى الربيعِ يَرْقصُ معني،
    I'm going to ask her to this thing tomorrow night and I would be honoured if you would come and watch us. Open Subtitles سَأَطْلبُ مِنْها هذا الشيءِ ليلة الغد وأنا سَأُشرّفُ إذا أنت تَجيءُ وتُراقبُنا.
    There's a lot of things going around about me, but none of it's true. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأشياءِ عنيّ، لكن لا شيئ مِنْها حقيقيُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus