"نائب المدير التنفيذي لبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • Deputy Executive Director of
        
    The Deputy Executive Director of the World Food Programme made a concluding statement. UN أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي.
    The visit of the Deputy Executive Director of this United Nations Programme, Mr. Georgio Giacomelli, to Uzbekistan was an important event in the development of cooperation on this issue. UN وكانت الزيارة التي قام بها السيد جيورجيو غياكوميلي نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة ﻷوزبكستان حدثا هاما في تطوير التعاون فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The workshop opened with statements by the Deputy Executive Director of UNEP and the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, followed by presentations by representatives of the three assessment panels of the Montreal Protocol. UN وافتتحت حلقة العمل ببيانات ألقاها نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، وأعقب ذلك تقديم عروض بيانية من ممثلي أفرقة التقييم الثلاثة لبروتوكول مونتريال.
    6. Also at the 1st meeting, a statement was made by the Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى ببيان نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It is also expected to meet annually in a face-to-face meeting chaired by the Deputy Executive Director of UNEP and the Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP. UN كما يتوقع أن يعقد الفريق مرة في السنة اجتماعاً مباشراً يترأسه نائب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة ومساعد الأمين العام ومدير مكتب السياسات الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    6. Also at the same meeting, a statement was made by the Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    15. At the same meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on the note by the Secretary-General contained in document A/S-20/2. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2.
    15. At the same meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on the note by the Secretary-General contained in document A/S-20/2. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2.
    3. Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of UNEP, read out, on behalf of Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of UNEP, a message to the participants at the twentieth session of the Governing Council from Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations. UN ٣ - وقد تلا السيد شافقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي للبرنامج، رسالة على المشاركين في الدورة العشرين لمجلس اﻹدارة وردت من السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of UNEP, read out a message to the participants from Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations. UN 3 - ثم تلا السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة رسالة على المشاركين من السيد كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة.
    Opening statements were made by Mr. David Harcharik, Deputy Director-General of FAO, and Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 3 - وأدلى ببيان كلٍ من السيد ديفيد هاراشاريك، نائب المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والسيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Opening statements were made by Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) and Ms. Louise Fresco, Assistant Director-General, Agriculture Department of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN 3 - وألقى كلمة ترحيب كل من السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيدة لويز فريسكو، مساعدة المدير العام ، إدارة الزراعة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    45. The Deputy Executive Director of UNAIDS noted that the invitation extended to UNAIDS to participate in the deliberations of the Commission reflected the increasingly important role of UNDCP as a member of the UNAIDS family. UN 45- نوّه نائب المدير التنفيذي لبرنامج " يونايدز " ، بالدعوة الموجّهة إلى يونايدز للمشاركة في مداولات اللجنة، فوصفها بأنها تجسّد ازدياد أهمية دور اليوندسيب كعضو في أسرة يونايدز.
    The meeting will be opened at 10 a.m. on Monday, 5 October 2009 by the Deputy Executive Director of UNEP. UN وسيقوم نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بافتتاح الاجتماع وذلك في العاشرة من صباح الإثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and UN (أ) السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ و
    Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of UNEP,; and UN (ب) السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Opening statements were made by Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) and Mr. Libor Ambrozek, Minister of the Environment of the Czech Republic. UN 3 - وقد أدلى كل من السيد شفقت كاكاخيل نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ليبور أمبروزيك، وزير البيئة في الجمهورية التشيكية ببيانين افتتاحيين.
    7. The Council/Forum also heard a statement by the Secretary-General of the United Nations, delivered on his behalf by Mr. Kakakhel, Deputy Executive Director of UNEP. UN 7 - استمع المجلس/المنتدى إلى بيان أمين عام الأمم المتحدة الذي ألقاه نيابة عنه السيد شفقت كاكاخيل نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    35. In the keynote speech, the Deputy Executive Director of UNEP stressed the importance of South-South cooperation policies and programmes in dealing with environmental change. UN 35 - في الكلمة الرئيسية، أكد نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على أهمية سياسات وبرامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التعامل مع التغير البيئي.
    202. During the closure of the session, Mr. Kasten gave a statement on behalf of the Deputy Executive Director of UNEP, thanking the participants for their hard work and congratulating them on the successful outcome of the session. UN 202- ألقى السيد كاستن نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء اختتام الدورة، الذي قدم الشكر للمشاركين لما قدموه من عمل شاق وهنأهم على اختتام الدورة بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus