"نائمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sleeping in
        
    • asleep in
        
    • sleeping at
        
    • asleep at
        
    • dormant in
        
    • sleeper
        
    • sleepover at
        
    During the same attack on Rafah, more than 20 Palestinians were injured, including a 5-year-old girl who was sleeping in her home. UN وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها.
    Why are you calling me a "bitch" at night? I was sleeping in my new jammies. Open Subtitles لمَ تُناديني بساقطة باللّيل، كنتُ نائمة في البيجاما الجديدة.
    Shouldn't she be sleeping in a fucking coffin somewhere in her own? Open Subtitles اليس من المفترض أن تكون نائمة في نعشها في مكانٍ ما بمفردها؟
    Whoever that Bo was, she didn't spend a month asleep in limbo. Open Subtitles أيا كانت بو تلك لم تمضي شهرا و هي نائمة في حياة البرزخ
    I used to sneak away at night while my wife lay asleep in her room, like a salmon on ice. Open Subtitles اعتدت التسلل في الليل بينما زوجتي تستلقي نائمة في غرفتها، مثل سمك سلمون على الثلج
    One morning I left her sleeping at the hotel. Open Subtitles في صباح أحد الأيام تركتها نائمة في الفندق
    - You were asleep at noon the other day. Open Subtitles كنت نائمة في الظهر ذاك اليوم. وإذاً؟
    - You were in Boston in Baxter Park. - I was sleeping in the backseat. Open Subtitles و لكن انتي في بوسطن في منتزه باكستر لقد كنت نائمة في المقعد الخلفي
    I'll make it short. Ruby is sleeping in the car. Princess has appeared at us. Open Subtitles لا استطيع البقاء طويلا روبي نائمة في السيارة اظنها متأكذة من طريق المنزل
    I think I'm fighting off a cold or it's jet lag or just sleeping in a bed. Open Subtitles أعتقد أني أصبت بنزلة برد أو تعب من السفر او نائمة في السرير فحسب
    Well, you should've called. I could've been sleeping in my own bed right now. Open Subtitles حسنا، كان عليك أن تتصل لكنت نائمة في سريري الآن
    If only you'd picked a normal person, you'd be sleeping in a better place right now. Open Subtitles لو إختارت شخصا عاديا , لكانت الآن نائمة في مكان أفضل من هذا
    He sees a young girl sleeping in the shade of a plain tree. Open Subtitles رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب
    You feel younger sleeping in some stranger's love nest or deathbed? Open Subtitles في أيهما تشعرين أكثر بالشباب , عندما تكون نائمة في عش من الحُب أم عندما تكونين على فراش الموت ؟
    The three bears find Goldilocks asleep in their beds. Open Subtitles الدببة الثلاثة وجدوا قولديلوكس نائمة في سريرهم
    My wife's asleep in the other room, so let's speak as quietly as we can. Open Subtitles زوجتي نائمة في الغرفة الأخرى لذا ، دعنا نتحدّث بهدوء قدر استطاعتنا
    A dream that I was having while asleep in the cold sleep capsule. Open Subtitles حلم كنت أحلم به بينما أنا نائمة في كبسولة النوم البارد
    Perhaps it was just a nightmare and I was actually asleep in my bed, safe beneath my blankets. Open Subtitles من المحتمل أن يكون كابوس وأنا بالطبع نائمة في سريري دافئة تحت فراشي
    I knew I was asleep in the dream, but I could feel that someone was awake in the house. Open Subtitles علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل.
    Well, the animals are sleeping at night. You don't want to mess with sleeping animals. Open Subtitles حسنا الحيوانات تكون نائمة في الليل أنت لا تريد أن تعبث الحيوانات النائمة؟
    Here we are, we're pissing away our time... and she's asleep at the wheel. Open Subtitles هنا نحن، نحن نتبوّل بعيدا وقتنا... وهي نائمة في العجلة.
    Instead, the strain lay dormant in his system until three years ago. Open Subtitles عوضاً عن ذلك , لقد وضع سلالة وحشية نائمة في نظامه حتي ثلاث سنوات خلت حينها بدأ كثير من منافسيه
    Virat, there are sleeper cells all across India.. Open Subtitles فيرات، هناك خلايا نائمة في جميع أنحاء الهند
    I was at a sleepover at my friend Chrissie's house. Open Subtitles كنت نائمة في بيت صديقتي كريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus