A very successful test programme was conducted using a private contractor to test for surface and sub-surface mines. | UN | وقد نفذ برنامج اختباري ناجح جدا استعين فيه بمقاول من القطاع الخاص لاختبار اﻷلغام السطحية والجوفية. |
You know, he's a very, very successful young lawyer. | Open Subtitles | كما تعلمون، وهو محامي شاب جدا، ناجح جدا. |
We are confident that with your renowned skills and diplomatic experience you will guide the work of Assembly to a very successful conclusion. | UN | ونحن واثقون أنكم بمهاراتكم المعروفة وخبرتكم الدبلوماسية ستوجهون عمل الجمعية نحو ختام ناجح جدا. |
We are confident that he and the other officers of the Committee will continue to play an active role in laying the ground for a very successful fiftieth anniversary. | UN | ونحن على ثقة من أنه وسائر أعضاء مكتب اللجنة سيواصلون الاضطلاع بدور نشط في إرساء اﻷساس لعيد خمسيني ناجح جدا. |
I'm impressed, so successful, so young. | Open Subtitles | فهو مثير للإعجاب، ناجح جدا ولا يزال شابا |
I should like to reaffirm the positive role and contribution of the peace-keeping forces of the United Nations deployed on a preventive mission in Macedonia, a very successful action undertaken in the interests of peace and deserving wider support. | UN | وأود أن أؤكد من جديد الدور اﻹيجابي واﻹسهام من جانب قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة، المنتشرة في مهمة وقائية في مقدونيا، وهو عمل ناجح جدا تقوم به هذه القوات لصالح السلم، ويستحق مساندة أوسع. |
I found out that my dad used to be a very successful Director at a bank. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان والدى اعتاد ان يكون مدير بنكٍ ناجح جدا |
Easiest way to get a lot of followers on social media is to own a very successful club. | Open Subtitles | أسهل طريقة للحصول على الكثير من الأتباع على وسائل الاعلام الاجتماعية لامتلاك ناد ناجح جدا. |
Hey, you're a beautiful woman. I'm a very successful guy. | Open Subtitles | هاى ، أنت امرأة جمبلة أنا رجل ناجح جدا |
I mean, I know what it means. It means very successful for your age. | Open Subtitles | أعني , اعرف معنى ذلك انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك |
And she said that you are gonna be very successful. | Open Subtitles | . و هى قالت أنك ستصبح ناجح جدا ً |
He is a very successful, very knowledgeable... very sophisticated international dealer... in fine antiquities. | Open Subtitles | هو ناجح جدا ..واسع الإطّلاعجداً. متطوّر جداً ..تاجر |
And she said that you are gonna be very successful. | Open Subtitles | . و هى قالت أنك ستصبح ناجح جدا ً |
He's very successful. I saw a Lichtenstein hanging in his office. | Open Subtitles | انه ناجح جدا,لقد رايت ليجتنستاين,في مكتبه |
India was among the countries that participated actively in the process leading up to the elaboration of the Programme of Action and in a very successful meeting that took place in the serene environment of the beautiful island of Barbados. | UN | وكانت الهند من بين الدول التي أسهمت بفعالية في العملية المؤدية الى وضع برنامج العمل وفي اجتماع ناجح جدا عُقد في البيئة الهادئة لجزيرة بربادوس الجميلة. |
Moreover, it had undergone a very successful assessment of its human rights performance under the universal periodic review and was taking every effort to implement the recommendations from that review accordingly. | UN | وأضافت أنها قامت بتقييم ناجح جدا لنشاطها في مجال حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري العام وأنها تبذل كل جهد لتنفيذ التوصيات التي خلص إليها ذلك الاستعراض. |
Among the many special programmes for women was one in which they were matched with enterprises which agreed to hire them for a particular job if they successfully completed training for it, a very successful programme that would be replicated. | UN | ومن بين البرامج الخاصة الكثيرة المخصصة للمرأة هناك واحد يجري فيه المقابلة بين المتقدمات للعمل والمؤسسات التجارية التي وافقت على تعيينهن في وظيفة معينة عند إتمامهن بنجاح للتدريب المتعلق بالوظيفة، وهو برنامج ناجح جدا سيجري تكراره. |
65. The corridor development concept has been very successful in the case of the Maputo Corridor. | UN | 65- ومفهوم تطوير الممرات مفهوم ناجح جدا في حالة ممر مابوتو. |
We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use. This programme has been very successful in our country. | UN | كما نشجع مواطنينا، وبالتحديد عن طريق التدابير المالية، على استخدام الطاقة الشمسية وخاصة في الاستخدام المنزلي، وهذا البرنامج ناجح جدا في بلدنا. |
All of the speakers expressed their gratitude to Thailand for the extraordinary hospitality and tremendous efforts in the organization of a very successful Congress. | UN | 43- وأعرب كل المتكلّمين عن امتنانهم لتايلند على ضيافتها الباهرة وجهودها الجبارة في تنظيم مؤتمر ناجح جدا. |
Once released, he became the chief designer of Russia's rocket program and was so successful that his very existence was hidden from the West. | Open Subtitles | بمجرد إطلاق سراحه أصبح رئيس مصممى برنامج الصواريخ الروسي وكان ناجح جدا لدرجه أنه تم إخفاء هويته عن الغرب |