"ناحيتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • about you
        
    • your part
        
    • towards
        
    • at you
        
    • your end
        
    • your side
        
    • toward you
        
    • in your direction
        
    I'm sure he feels the same way about you, too. Open Subtitles . انا متاكدة من انه يشعر بنفس الشعور ناحيتك
    I knew you weren't. I just had a feeling about you. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّك لن تفعل، كان لدىّ شعورٌ من ناحيتك
    Yeah, firing Sam would be very grown-up on your part. Open Subtitles أجل ، إذا طردته سوف يكون نضوجا من ناحيتك
    That'd be reasonable speculation On your part. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ تخميناً معقولاً من ناحيتك. لا شيء أكثر
    And if you see me coming towards you, run the other way as fast as you can. Open Subtitles وإذا رأيتني آت ناحيتك ، إجر في الإتجاه المعاكس بأسرع ما يمكنك
    She fired a gun at you, and you come back to apologize? Open Subtitles هي أطلقت النار ناحيتك , وأنت قادم لكي تعتذر ؟ ؟
    We need a bit more of a guarantee that you're going to uphold your end of our bargain. Open Subtitles نريد أن نضمن أكثر أنك ستلتزم بصفقتنا من ناحيتك.
    We've got cover-up stories on 70 priests, but the boss isn't gonna run it unless I get confirmation from your side. Open Subtitles علينا أن نغطى قصة عن 70 كاهناً ولكن لن ينشرها الرئيس إلا إذا حصلت على تاكيد من ناحيتك.
    I wanted to apologize for my coldness toward you last night. Open Subtitles أردت أن أعتذر... على برودتي ناحيتك الليلة الماضية
    I just had to point them in your direction. Open Subtitles كان عليّ توجيههم ناحيتك فحسب
    I still feel the same about you. Nothing's changed. Open Subtitles لازلت أشعر بنفس الشعور ناحيتك لا شيء تغير
    One good joke that makes people laugh can change the way they feel about you forever. Open Subtitles نكته واحده جيده تجعل الناس تضحك يمكنهم تغيير شعورهم من ناحيتك إلى الابد
    I always had a good feeling about you, Assassin Open Subtitles انا دائما كنت اشعر بأحساس جيد ناحيتك ايتها القاتلة
    The way my sister feels about you, I don't think you don't know. Open Subtitles مشاعِر اختي ناحيتك ، لا أظنٌ بأنك لاتعرف بشأنها
    Nothing you say on that stand's gonna change how anyone in that room feels about you. Open Subtitles لا شئ مما ستقولينه على منصة الشهود سيغير شعور أي أحد متواجد بالغرفه من ناحيتك..
    Now, passed on your requests to my superiors, but one thing that'll help us is a sign of good faith on your part. Open Subtitles الاَن، نقلنا طلباتك لرؤسائي لكن شيئاً واحداً سيساعدنا هو تبيين حسن النية من ناحيتك
    Even you have to admit, it's an unconscionable failure on your part. Open Subtitles وحتى إن اعترفت بأنه فشلٌ غير معقول من ناحيتك
    May have been last minute on your part, Open Subtitles ربما يكون القرار اللحظة الاخيرة من ناحيتك
    Push down to brake, pull back towards you to accelerate. Open Subtitles اضغط المكابح للأسفل , و إسحبها ناحيتك لتزيد من سرعتك
    towards you and toward that place. I'll hold him. Go. Open Subtitles إسحب ناحيتك و في ذلك الإتّجاه سأتولى تثبيته، قم بذلك
    Now she does, and need I remind you, she shot at you. Open Subtitles والآن باتت تعلم، ولا تجعلني أذكرك أنها صوبت ناحيتك
    You take care of your end, and I'll take care of mine. Open Subtitles ،فلتهتم بالأمر من ناحيتك وسأهتم أنا بالأمر من ناحيتي
    You have three drawers on your side. I have three on mine. Open Subtitles لديك ثلاثة أدراج ناحيتك لدي ثلاثة على ناحيتى
    You run after the ball only if it comes toward you. Open Subtitles انت تجري تجاه الكره لو اتت ناحيتك
    We're heading in your direction. Open Subtitles نحن نتجه ناحيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus