It consists of three buildings facing west towards the sea and occupying the corner of Jami'at ad-Duwal alArabiyah street and al-Abraj street in the area of Tal el-Hawa. | UN | وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا. |
The police officer on guard at the corner of 38th street and Lexington Avenue did not take any action to prevent those developments from taking place. | UN | ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات. |
No, but unlike the bomb's other ingredients, nitroguanidine cannot be purchased at just any corner shop. | Open Subtitles | لا و لكن عكس باقى مكونات القنبلة نيتروجوانيديني لا يمكن شرائه من اى محل على ناصية |
When it decided to engage in the peaceful use of nuclear energy in the 1950s, Sweden had ambitious plans and the technical capacity to master and utilize the whole nuclear fuel cycle from uranium milling to reprocessing. | UN | وعندما قررت السويد البدء في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الخمسينات، كانت لديها خطط طموحة والقدرة التقنية الكافية لامتلاك ناصية دورة الوقود النووي كاملة واستخدامها، بدءاً بتجهيز اليورانيوم وفرزه وانتهاءً بإعادة معالجته. |
You're an angel. I'm in the antique store on the corner. | Open Subtitles | أنتِ حقاً ملاك، أنا في متجر القطع الأثرية القديمة على ناصية الطريق |
We met once before on the corner of Water and Frontage. | Open Subtitles | لقد تقابلنا ذات مرة في ناصية شارعي "وات" و "إنفرنتش" |
I was on the corner of 5th and denali. | Open Subtitles | كنت على ناصية الشارعين الحادي عشر و الجادة الأخرى |
I run a little shop just on the corner of Church street. | Open Subtitles | أنا أدير متجراً صغيراً على ناصية شارع الكنيسة. |
Did you move that study of yours to a cathouse on the corner of Third and Sutter? | Open Subtitles | هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟ |
Runner, corner, cash-kid. | Open Subtitles | العمل كساعي، أو في ناصية الشارع القليل من المال. |
It all started when I noticed a group of guys in the corner in the park. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه |
I'm hanging out at that park in that corner every day and loving it. | Open Subtitles | في ناصية ذلك المنتزه كل يوم ولقد أحببت ذلك |
No. No, I, uh... I smelled it from around the corner. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد شممت الرائحة وأنا عند ناصية الشارع. |
Told me to meet her on the corner of 14th and 9th. | Open Subtitles | أخبرتنى أن أقابلها على ناصية بين شارع 14 وشارع 19 |
Don't fill up on the bread. The bistro I told you about is right around the corner. | Open Subtitles | لا تملئي معدتك بالخبز ذلك المطعم الذي أخبرتك عنه عند ناصية الشارع |
I owned and operated the Sunny Vista Motel, which I established on the corner of Sunset and La Cienega Boulevards in Los Angeles, California, in the year 1974. | Open Subtitles | أنا أمتلك وأدير فندق فيستا المشمسة والذي أسسته في ناصية صن سيت , في بوليفارد لاسيانا , لوس أنجلوس , كاليفورنيا عام 1974 |
- Continue to use languages other than English in their work environment, and enrol in language courses if they currently master only one official language; | UN | الاستمرار في استخدام لغات غير الإنكليزية في المحيط الذي يعملون فيه والالتحاق بدورات تعليم اللغات إذا كانوا ممن لا يمتلكون في الوقت الراهن إلا ناصية لغة رسمية واحدة؛ |
- Continue to use languages other than English in their work environment, and enrol in language courses if they currently master only one official language; | UN | الاستمرار في استخدام لغات غير الإنكليزية في المحيط الذي يعملون فيه والالتحاق بدورات تعليم اللغات إذا كانوا ممن لا يمتلكون في الوقت الراهن إلا ناصية لغة رسمية واحدة؛ |
You can't even go to the end of that dock, because you're afraid to walk in her footsteps. | Open Subtitles | وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها |
- Lead by example by communicating in languages other than English in official events, if having a good command of other official languages; | UN | سن السّنن الجيدة بالتواصل باللغات الأخرى غير الإنكليزية عند تنظيم التظاهرات الرسمية إذا كانوا من الذين يمتلكون ناصية اللغات الرسمية الأخرى؛ |
Otello's is on della Croce just off the Corso. | Open Subtitles | اوتيلو يقع على ناصية ديلا مقابل كروسو |
I found him on the side of the road. - He was dead. - What? | Open Subtitles | لقد شاهدته على ناصية الطريق لقد أصابته سيارة |
The countries of East Africa needed aid that would enhance their capacity for ownership of the development process. | UN | وبلدان شرق أفريقيا تحتاج إلى معونة من شأنها أن تزيد قدرتها على امتلاك ناصية العملية اﻹنمائية. |