"ناضجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • mature
        
    • grown
        
    • adults
        
    • grown-up
        
    • grown-ups
        
    • ripe
        
    • adult
        
    • grown-ass-men
        
    I understand that they are not mature enough to understand that whenever it happened before - happened with your consent. Open Subtitles أنا أفهم أنها ليسوا ناضجين بما فيه الكفاية لفهم -أنه أينما حدث ذلك من قبل -فقد حدث بموافقتك
    I mean, we spent the whole night trying to be mature, and it was kind of boring. Open Subtitles اعني , لقد حاولنا كل اليوم لنكون ناضجين , وكان مملا.
    Now, even though you kids are grown, I'm just trying to stop you from making my mistakes. Open Subtitles الآن على الرغم من انكم ناضجين انا فقط احاول ان امنعكم من ارتكاب نفس اخطائي
    They're grown men. I don't want to be a bother. Open Subtitles إنهم رجال ناضجين لا أريد أن اكون مصدر إزعاج
    Joe, there's nothing to be embarrassed about. We're all adults here. Open Subtitles ليس هناك شىء لتخجل منه يا جوى كلنا ناضجين هنا
    Now, here were two grown-up people who'd failed to use common sense. Open Subtitles والآن لدينا شخصين ناضجين رفضا الاستماع إلى صوت العقل.
    All of a sudden we're supposed to be the grown-ups that have all the answers. Open Subtitles ويجب أن نكون ناضجين لنجيب على جميع أسئلته
    Not big enough, not mature enough, not strong enough. Open Subtitles عندما نكون قليلي الحيلة ولسنا كباراً كفاية لسنا ناضجين كفاية ولسنا بالقوة الكافية
    Can we discuss this like two mature artists? Open Subtitles هل نستطيع ان نتحدث عن ذلك كممثلين ناضجين فعلا
    Or mature and reformed ex-virus writers. Open Subtitles أو أشخاص ناضجين .. و الخارجين من الأصلاحية من كتاب برامج فايروسات سابقين
    Like I said, as we mature, our relationship matures with us. Open Subtitles روبن ، كما قلت لكِ كـ ناضجين ، علاقتنا تنضج معنا
    You know, we become reliable, mature, domesticated. Open Subtitles لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين.
    I just wish your friends were as mature as you. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن يكون أصدقاؤك ناضجين مثلك
    I don't think there was anything on my list about squeezing two grown people on an oversized toy. Open Subtitles لا اظن أن هناك أي شيئ ضمن قائمتي بشأن إقحام شخصين ناضجين على لعبة كبيرة جداً
    We're not kids anymore. You're grown men. Open Subtitles نحن لسنا أطفال بعد الآن أنتم رجال ناضجين
    I know. In every cloning movie, they come out fully grown. Open Subtitles أنا أعرف,فى كل فيلم استنساخ يخرجون ناضجين بالكامل
    Okay, how is it possible that three grown men don't understand what's going on here? Open Subtitles حسناً، كيف يُمكن لثلاثة رجال ناضجين أن لا يفهموا ما يجري هنا؟
    adults, maybe. Kids is rare, I told you. Open Subtitles أشخاص ناضجين رُبما بالنسبة للأطفال كان شيئاً نادراً كما أخبرتك
    10 adults had no hunch at all. Open Subtitles عشر رجال ناضجين لم يكن لهم مثل هذا الحدس
    I suppose we could just have low-key grown-up sex. Open Subtitles اعتقد اننا يجب أن نحضى بجنس ناضجين خفيف
    Most of us are grown-ups now. Open Subtitles معظمنا شباب ناضجين المنبثقة الآن.
    They're not ripe. Open Subtitles فهم لَيسوا ناضجين.
    Youth are at risk of becoming hardened criminals when they spend long periods in the company of adult prisoners convicted of more serious crimes. UN ويتعرض الشباب لخطر التحول إلى مجرمين عتاة عندما يقضون فترات طويلة بصحبة مساجين ناضجين محكوم عليهم في جرائم أكثر خطورة.
    Like in India, grown-ass-men, grown-ass-men... hold hands with other men. Open Subtitles مثل في الهند اشخاص ناضجين اشخاص ناضجين يمسكون ايدي بعضهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus