Mr. Alexandre Navarro Garcia is currently Deputy Minister of National Integration. | UN | يعمل السيد ألكسندر نافارو غارسيا حالياً نائباً لوزير التكامل الوطني. |
I ask myself the same question every day. It's Navarro. | Open Subtitles | انا اسأل نفسي ذات السؤال كل يوم هذا نافارو |
Q. Communication No. 758/1997; José M. Gómez Navarro v. Spain | UN | البلاغ رقم ٧٥٨/١٩٩٧؛ خوسيه م. غوميز نافارو ضد اسبانيا |
Oscar Navarro Ponce, Presidente, Organismo Judicial y la Corte Suprema de Justicia | UN | أوسكار نافارو بونسي، رئيس الهيئة القضائية ومحكمة العدل العليا |
Take me to Novarro, then I will answer your questions. | Open Subtitles | دعيني أتحدث مع (نافارو)، ثم سأجيبك عن أسئلتك حينها. |
Furthermore, the representative of Ecuador stated, Ms. Navarro Llanos possessed all the necessary credentials to successfully carry out and accomplish her mandate. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكر ممثل إكوادور أن السيدة نافارو يانوس لديها كل المؤهلات اللازمة لتنفيذ وإنجاز ولايتها بنجاح. |
Inspectorate-General of the Autlán de Navarro Comprehensive Regional Justice Centre | UN | هيئة التفتيش العامة بمركز أوتلان دي نافارو الإقليمي الشامل للعدالة |
Um, truth be told, Inspector Navarro and I were not in the apartment at the time, so I-I can't personally corroborate | Open Subtitles | الحقيقة قيلت , المحقق نافارو وأنا لم نكن في الشقة أنذاك اذا لا أستطيع المساعدة شخصيا في |
Navarro can handle the photo ID. All right? | Open Subtitles | نافارو يستطيع التعامل مع صور التعريف , حسنا |
All right. Then you two of you go relieve Molk and Navarro. | Open Subtitles | حسنا , ثم أنتما الاثنان اذهبا و خففا عن نافارو و مولك |
Navarro wants to apprehend Bauer as much as I do. | Open Subtitles | نافارو يريد اعتقال باور بالقدر الذي اريده انا |
And as for alana, her best chance of seeing mercy is to cooperate fully and help us find gary Navarro. | Open Subtitles | " و " آلانا فرصتنا الوحيدة للعفو عنها هي التعاون الكامل " ومساعدتنا في إيجاد " غاري نافارو |
Hey, Navarro, we got a big spender over here, wants to know where the real Indians live. | Open Subtitles | نافارو أصبحنا مبذّر كبير هنا الذي يريد أن يعرف كيف إلى صل إلى أين الهنود الصحيحيقيين يعيشون |
To borrow a phrase from Navarro, You need to chill. | Open Subtitles | مستعيرا تعبير من نافارو انت تحتاج إلى قشعريرة |
Captain Navarro has been put in charge of the case by the assistant attorney general. | Open Subtitles | النقيب نافارو وضعت القضية في عهدته من قبل نائب المدعي العام |
And when Navarro suggested that i invite you in to dispel this nonsense, | Open Subtitles | وعندما اقترح النقيب نافارو ان تأتوا لتدحضوا هذا الهراء |
Navarro says there's some sort of disturbance at the police station. | Open Subtitles | نافارو تقول ان هناك اضطرابا من نوع ما في مخفر الشرطة |
The representative of Ecuador, on behalf of that regional group, indicated that the nomination was based on the leading role played by the Plurinational State of Bolivia in moving the working group forward and Ms. Navarro Llanos' leadership in the previous informal meetings. | UN | وأشار ممثل إكوادور، باسم المجموعة الإقليمية، إلى أن ترشيحها استند إلى الدور الرائد الذي تضطلع به دولة بوليفيا المتعددة القوميات في المضي قدماً بعمل الفريق العامل، وإلى الدور القيادي الذي اضطلعت به السيدة نافارو يانوس خلال الاجتماعات غير الرسمية السابقة. |
Autlán de Navarro regional correctional facility | UN | سجن أميكا سجن أوتلان دي نافارو |
19. Ms. Navarro Barro (Cuba) proposed a minor drafting change to the Spanish version of the resolution. | UN | 19 - السيدة نافارو بارو (كوبا): اقترحت إدخال تغيير طفيف على صياغة النسخة الإسبانية للقرار. |
There is no Dr. Novarro. | Open Subtitles | -كلا، لا يوجد هنا أحد بأسم طبيب (نافارو ). |