"نبدأ من الصفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • start from scratch
        
    • starting from scratch
        
    • starting from zero
        
    • wheel
        
    We have to start from scratch with less than 24 hours. Open Subtitles علينا ان نبدأ من الصفر لدينا اقل من 24 ساعة
    In this domain as in others, we should not start from scratch but build on the substance and experience we have accrued so far. UN وفي هذا الميدان وغيره من الميادين، ينبغي لنا ألاّ نبدأ من الصفر وإنما أن نبني على ما تراكم إلى حد الآن من مادة وخبرة.
    Look, Mom, we don't got to start from scratch no more. Open Subtitles نظرة، أمي، نحن لا صلنا الى نبدأ من الصفر لا أكثر.
    When it comes to Council reform, we are not starting from scratch. UN وعندما نتكلم عن إصلاح المجلس، فإننا لا نبدأ من الصفر.
    I mean, I'm sure it's not as flashy as what Anderson offered you, but we're starting from scratch, so... Open Subtitles أعنى ، أنه ليس بسخاء العرض الذى قدمه لك أندرسون ... لكننا نبدأ من الصفر ، لذا
    III. Are we starting from zero in the prevention and combating of the illicit trade in small arms and light weapons across borders? UN ثالثا - هل نحن نبدأ من الصفر في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود؟
    And without hard evidence, I had to cut Treadlow loose. So we have to start from scratch. Damn it to hell. Open Subtitles ودون أيّ دليل دامغ، علينا تركه يغادر لذا يتعيّن علينا أن نبدأ من الصفر
    In fact, let's just throw it out, all right? start from scratch. Open Subtitles في الواقع دعونا نمزق هذا حسنا و نبدأ من الصفر
    This cover gets any thinner, and I will rip it out, and we will start from scratch... in a new designation on a new base. Open Subtitles وأنا سوف أمزقه وسوف نبدأ من الصفر في تعيين جديد في قاعده جديده
    We'll watch the fireworks from the pier and then we'll start from scratch Open Subtitles سَنُراقبُ الألعاب الناريةَ مِنْ الرصيفِ ثم سوف نبدأ من الصفر
    We should go somewhere where we can start from scratch. Open Subtitles يجب أن نبدأ لمكان ما حيث يمكننا أن نبدأ من الصفر
    Just build it back up, start from scratch. Open Subtitles فقط نبنيها من جديد , نبدأ من الصفر
    You drive me crazy! We start from scratch. Open Subtitles أنت تدفع بي الى الجنون نبدأ من الصفر
    I've decided to start from scratch. Open Subtitles قررت أن نبدأ من الصفر
    Moreover, we are not starting from scratch. UN علاوة على ذلك، نحن لا نبدأ من الصفر.
    But we are not starting from scratch, far from it. UN ولكننا لا نبدأ من الصفر على الإطلاق.
    We are not starting from scratch. UN ونحن لا نبدأ من الصفر.
    So we're starting from scratch. Open Subtitles لذلك نحن نبدأ من الصفر.
    We are not starting from zero. UN ونحن لا نبدأ من الصفر.
    With regard to tolerance and coexistence, we do not need to reinvent the wheel. UN وفيما يتعلق بالتسامح والتعايش، فلا حاجة لنا أن نبدأ من الصفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus