The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Argentina, Cuba and Spain. | UN | وقد تم نشر نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية شملت خبراء من الأرجنتين وكوبا وأسبانيا. |
The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Spain, Argentina and Cuba. | UN | وتم الإعلان عن نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية ضمت خبراء من إسبانيا والأرجنتين وكوبا. |
The results of the project are presented to an expert review panel. | UN | وتُعرَض نتائج المشروع على فريق من الخبراء لاستعراضها. |
However, the sustainability of project results remains a key issue. | UN | بيد أن استدامة نتائج المشروع لا تزال موضوعا رئيسيا. |
Moreover, the absence of targets made it difficult to evaluate the project results. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود أهداف جعل من الصعب تقييم نتائج المشروع. |
Personal accountability of senior managers for the outcome of the project ensures robust decision-making and timely execution of decisions. | UN | وتكفل المساءلة الشخصية لكبار المديرين عن نتائج المشروع رصانة عمليات اتخاذ القرار وتنفيذ القرارات في الموعد المحدد. |
A global action plan containing all the findings of the project | UN | :: وضع خطة عمل عالمية تتضمن كل نتائج المشروع. |
The project findings were disseminated in 8 issue-specific research publications and 20 presentations. | UN | ونُشرت نتائج المشروع في 8 منشورات بحثية متخصصة و 20 محاضرة. |
The results of the project are being included in the database on training opportunities and the UN-SPIDER e-learning environment design; | UN | ويجري إدراج نتائج المشروع في قاعدة البيانات حول فرص التدريب وفي تصميم بيئة التعلُّم الإلكتروني لبرنامج سبايدر؛ |
As noted above, it is proposed to hold a workshop during 2009 to present the final results of the project. | UN | وكما ذُكر أعلاه، يُقترح عقد حلقة عمل خلال عام 2009 لعرض نتائج المشروع النهائية. |
The Authority would convene a workshop later in 2009 to present the results of the project. | UN | وستنظم السلطة حلقة عمل في وقت لاحق في عام 2009 لعرض نتائج المشروع. |
Syria intends to use the results of the project to assess the transport and deposition of pollutants from the oil fires on its territory. | UN | وتريد سوريا استعمال نتائج المشروع لتقدير انتقال وترسب الملوثات الناجمة عن حرائق النفط في إقليمها. |
Based on the results of the project, which showed good integrity of the reservoir, leakage was not anticipated to be a problem. | UN | ولم يُتوقع أن يشكل التسرب مشكلة لأن نتائج المشروع أوضحت أن المستودع جيد للتخزين. |
The results of the project will be gathered in a comprehensive manual, which will be published and widely disseminated at the end of 2008. | UN | وستدون نتائج المشروع في كتيب شامل سينشر ويعمم على نطاق واسع في نهاية عام 2008. |
Moreover, the absence of targets made it difficult to evaluate the project results. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود أهداف جعل من الصعب تقييم نتائج المشروع. |
A network, including private sector employers, representatives of employees and gender equality experts, was established to ensure sustainability of the project results. | UN | وأُنشئت شبكة تضم موظفي القطاع الخاص وممثلي الموظفين وخبراء في مجال المساواة بين الجنسين، لضمان استدامة نتائج المشروع. |
The project results will be used to develop a regulatory framework for the national implementation of ISO 14001. | UN | وسوف تُستخدَم نتائج المشروع في وضع إطار تنظيمي للتنفيذ الوطني للمعيار إيزو ١٠٠٤١. |
The workshops will allow the dissemination of the outcome of the project to other countries in the two regions and thus increase the leverage of the project; | UN | وستتيح حلقتا العمل الفرصة لتعميم نتائج المشروع على البلدان الأخرى في المنطقتين ومن ثم زيادة نفوذ المشروع؛ |
The findings of the project are being published in a report; preliminary findings were circulated to Member States and posted on the UNIDIR web site. | UN | وستصدر نتائج المشروع في تقرير؛ ولكن جرى تعميم النتائج الأولية على الدول الأعضاء ونشرت في موقع المعهد على شبكة الإنترنت. |
The project findings will be made available as a resource for United Nations States Members wishing to establish targets to improve road safety. | UN | وستتاح نتائج المشروع كمورد أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تود وضع أهداف ترمي إلى تحسين السلامة على الطرق. |
The project's results had also showed that both the State and the general population were giving greater attention to that problem. | UN | وتبين نتائج المشروع أيضا أن كلا من الدولة وعموم السكان يولون اهتماما أكبر لهذه المشكلة. |
The outcomes of the project will thus be shared with a large number of stakeholders, including governments, indigenous organizations, the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group. | UN | وهكذا سيجري تقاسم نتائج المشروع مع عدد كبير من أصحاب المصلحة، بما فيها الحكومات، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات. |
the project's findings were presented at the United Nations Secretariat and the International Monetary Fund (IMF). | UN | وعرضت نتائج المشروع في الأمانة العامة للأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي. |
The review process is meant to ensure " the sustainability of project outcomes by protecting the environment and people from potential adverse impacts of projects " . | UN | وترمي عملية الاستعراض لكفالة " استدامة نتائج المشروع عن طريق حماية البيئة والشعب من الآثار الضارة المحتملة للمشاريع " (). |
the project outcomes will assist the textile industry in practising sound chemicals management and taking appropriate measures to reduce the use of less desirable chemicals in their products. | UN | وسوف تساعد نتائج المشروع صناعة النسيج فى ممارسة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، واتخاذ التدابير الملائمة للحد من استخدام المواد الكيميائية غير المرغوبة في منتجاتها. |