"نتائج تحقيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • findings of
        
    • results of investigations
        
    • the findings
        
    • 's findings
        
    • results of the
        
    findings of the Committee; decisions on the merits UN نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الأسس الموضوعية
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    findings of the Committee; decisions on the merits UN نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الأسس الموضوعية
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Stresses the importance of providing the results of investigations of forensic genetics to national authorities, in particular, where appropriate, to competent judicial authorities; UN 3- يشدِّد على أهمية تقديم نتائج تحقيقات علم الطب الشرعي الوراثي إلى السلطات الوطنية، ولا سيما إلى السلطات القضائية المختصة، عند الاقتضاء؛
    The findings of the Committee, which are based mostly on what the members conducting the inquiry observed during their visit to Sri Lanka, are as follows. UN وكانت نتائج تحقيقات اللجنة التي استندت إلى حد بعيد إلى ما لاحظه عضوا اللجنة اللذان قاما بالتحقيق خلال زيارة سري لانكا كما يلي.
    findings of the Committee; decisions on the merits UN نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الوقائع الموضوعية
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    findings of the Committee; decisions on the merits UN نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الوقائع الموضوعية
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    findings of the Committee; decisions on the merits UN نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الأسس الموضوعية
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    He further reported that he had communicated the findings of the Subcommission to the delegation, and reiterated its request for additional data. UN وأفاد كذلك بأنه أحال نتائج تحقيقات اللجنة الفرعية إلى الوفد، وأكد مرة أخرى طلب اللجنة الفرعية بيانات إضافية.
    It looks forward to the findings of this mission, and sincerely hopes that it will lead to concrete improvements. UN وهي تتطلع إلى نتائج تحقيقات هذه البعثة، وتأمل مخلصة أن تؤدي إلى تحسينات ملموسة.
    findings of the Committee; decisions on the merits UN نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الأسس الموضوعية
    The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary-General, to the complainant and to the State party concerned. UN وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
    118. findings of the Committee; decisions on the merits 37 UN 118- نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الأسس الموضوعية 44
    3. Stresses the importance of providing the results of investigations of forensic genetics to national authorities, in particular, where appropriate, to competent judicial authorities; UN 3- يشدِّد على أهمية تقديم نتائج تحقيقات علم الطب الشرعي الوراثي إلى السلطات الوطنية ولا سيما إلى السلطات القضائية المختصة، عند الاقتضاء؛
    However, it is clear from the Commission's findings that most attacks were deliberately and indiscriminately directed against civilians. UN ومع ذلك، فقد اتضح من نتائج تحقيقات اللجنة أن أغلب الهجمات استهدفت المدنيين عمدا وبصورة عشوائية.
    The results of the State party's investigation show, however, that the complainant was not known at that address. UN بيد أن نتائج تحقيقات الدولة الطرف تبين أنه لم يُستدل على صاحب الشكوى في هذا العنوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus