"نتبعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow
        
    • following
        
    • we are pursuing
        
    • of our
        
    • we go after her
        
    It means we're close. All you got to do is follow them. Open Subtitles وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها
    I mean, normally we just secretly follow them to see if they turn at the next full moon. Open Subtitles أعني، عادة ما نتبعها سرا فقط لمعرفة ما إذا كانت سوف تتحول في القمر الكامل المقبل
    28th parallel! And we'll follow it until we reach land. Open Subtitles إنها 28 درجة و سوف نتبعها حتى نصل ليابسة
    India believes that a national action plan only serves as a nomenclature to the principles which we are substantially following domestically. UN وتعتقد الهند أن خطة العمل الوطنية لا تعتبر إلا فهرساً للمبادئ التي نتبعها إلى حد كبير على المستوى المحلي.
    Time will not permit me to elaborate on the numerous strategies we are pursuing to ensure the well-being, protection and care of children. UN والوقت لن يسمح لي بالاستفاضة في الكلام بشأن الاستراتيجيات العديدة التي نتبعها لكفالة رفاه الأطفال وحمايتهم ورعايتهم.
    This is an important result of our housing policy. UN وهذه نتيجة هامة لسياسة الإسكان التي نتبعها.
    We follow her home and egg her house. Duh. Open Subtitles سوف نتبعها للمنزل وبعدها نقوم برمي البيض على منزلها
    No question you're effective, but there are rules we have to follow. Open Subtitles لا شك أنك فعال, ولكن هناك قواعد علينا أن نتبعها
    It stands to reason that if we threaten to defend this place, then we need to have a plan to follow through. Open Subtitles من المنطقي أنه إذا كنا مهددين للدفاع عن هذا المكان يجب أن يكون لدينا خطة كي نتبعها
    It wasn't the easiest plan to follow, but I stayed on point. Open Subtitles لم تكن اسهل خطة نتبعها ولكننى بقيت على الهدف
    But there are rules we must follow... to keep the spirits happy... to remain pure. Open Subtitles ولكن هناك قواعد علينا أن نتبعها, لتظل الأرواح راضية, وللبقاء طاهرين.
    And this love potion gets the best reviews, so we have to follow it exactly. Open Subtitles ولكي تحصل جرعة الحب على أفضل تأثير يجب علينا أن نتبعها بالضبط
    The way we follow, the truth we follow, the light we follow to the gate. Open Subtitles الطريق الذي نتبعه الحقيقه التي نتبعها الضوء الذي نتبع نحو البوابه
    But we have rules we follow if we want to stay alive. Open Subtitles لكن، لدينا قوانين نتبعها إن اردنا البقاء على قيد الحياة
    Let's just follow her for a little. We'll throw a good scare into her. Open Subtitles سوف نتبعها قليلاً وسندخل القليل من الرعب فيها
    Let's follow and see if she leads us to her husband. Open Subtitles دعنـا نتبعها .. لنرى إن كانت تقودنا إلى زوجها
    No, but there are procedures to follow. Open Subtitles لا ، لكن هناك مجموعة من الاجراءات من الممكن ان نتبعها
    I mean, that's the one we were following. She's dead, she's [bleep] dead. Open Subtitles اعني، هذه هي التي كنا نتبعها إنها ميتة، إنها ميتة
    Or she knows that we're following her and she's just jerking us around. Open Subtitles أو أنها تعلم أننا نتبعها و هي تخدعنا فحسب.
    You need to start following the rules like the rest of us, so I'm assigning you a new partner. Open Subtitles عليك أن تبدأ بإتباع القوانين كما نتبعها نحن لذا سأجعل لك شريكاً جديداً
    The principles of social justice which we are pursuing at home should apply in the Overseas Territories too, including the achievement of better opportunities and security for all. UN وينبغي أن تطبق مبادئ العدالة الاجتماعية التي نتبعها في بلدنا على أقاليم ما وراء البحار أيضا، بما في ذلك إتاحة فرص أفضل وتحقيق اﻷمن للجميع.
    The goal of our welfare policy is to guarantee to all girls and boys a good start in life. UN وهدف سياسة الرعاية التي نتبعها أن تضمن لكل بنت وصبي بداية جيدة في الحياة.
    Should we go after her? Open Subtitles هل يتعين ان نتبعها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus