"نتحدث عما" - Traduction Arabe en Anglais

    • talk about what
        
    • talked about what
        
    • talking about what
        
    • we talk about
        
    Still, we need to talk about what happened in Florida. Open Subtitles ومازال ، يجب أن نتحدث عما حدث في فلوريدا
    We would like to talk about what Argentina has been doing in this regard. UN نود أن نتحدث عما ظلت الأرجنتين تقوم به في هذا الصدد.
    Put the gun down, and let's talk about what we can change. Open Subtitles أنزلي المسدس، ودعينا نتحدث عما يمكننا تغييره.
    Yeah, the hospital's where I want to take you, but we cannot do that till we talk about what you're gonna tell them, okay? Open Subtitles نعم المستشفى هو ما سآخذك إليه ولكننا لن نفعل ذلك مالم نتحدث عما ستقوله لهم
    Fi,I know we haven't talked about what happened the other night. Open Subtitles في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    No, we were talking about what we were doing when we were 25. Open Subtitles لا، بل كنّا نتحدث عما كنا نفعله حينما كنا في الخامسة والعشرين.
    So I think we need to talk about what we'll decide if it turns out the baby's type II. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لأن نتحدث عما سنُقرر إن أتضح أن طفلنا في المرحلة الثانية
    We have to talk about what you want to do with your father's interests among other things. Open Subtitles يجب أن نتحدث عما تريدي فعله في ممتلكات أبيك
    If we could just, uh, talk about what's about to happen here, okay, and see what emotions start bubbling up, and... talk. Open Subtitles أذا كان بأمكاننا فقط ان نتحدث عما يحدث هنا ونرى العواطف التى بدأت فى الظهور
    I think we need to talk about what happened back at the house. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتحدث عما حدث هناك فى المنزل
    Let's not talk about what happened, let's talk about what should be done now. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عما حصل و لنتحدث عن ماذا سنفعل الآن
    All right, before you do this, let's talk about what happened with Shannon. Open Subtitles حسناً . قبل ان تفعل ذلك دعنا نتحدث عما حصل بشأن شانون
    But we really do need to talk about what happened to Amanda Tanner. Okay, Charlie? Open Subtitles ولكن يجب أن نتحدث عما حدث لأماندا تانر مفهوم يا تشارلي؟
    But let's talk about what's really going on here, shall we? Open Subtitles لكن دعينا نتحدث عما يحدث هنا حقاً, هلا فعلنا؟ موظف موهوب و مختلف و مخلص
    Rachel's room will be empty. Let's talk about what to do with it. Open Subtitles غرفه ريتشل ستكون فارغه هل تريد ان نتحدث عما نريد ان نفعل بها
    Can we talk about what happened that day? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث عما حدث فى هذا اليوم ؟
    Can we please talk about what we got on tape? Open Subtitles ‫أيمكننا أن نتحدث عما صورناه بالشريط؟
    We got to talk about what happened at school, the fight? Open Subtitles يجب أن نتحدث عما حدث في المدرسة ..
    We need to talk about what happened at school. Open Subtitles علينا أن نتحدث عما حدث في المدرسة
    Polly, can we talk about what's going on here? Open Subtitles بولي)، هل يمكننا أن نتحدث) عما يحدث هنا؟
    It would help so much if we all just talked about what happened that day. Open Subtitles كان سيساعدنا كثيراً أن نتحدث عما حدث ذلك اليوم
    Um, all of this is irrelevant, so when we say that the trial wouldn't be fair, we're not talking about what human rights lawyers think of as fair trial practices. Open Subtitles كل هذا ليس ذو صلة، لذا، عندما نقول أن المحاكمة لن تكون عادلة، لا نتحدث عما يرى محاموا حقوق الإنسان
    When we talk about a so-called terrorist attack on the London marathon, we should remember one thing: Open Subtitles عندما نتحدث عما يسميه البعض الهجوم الإرهابي على ماراثون لندن فيجب أن نتذكر شيء واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus