"نتحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • control
        
    • controlling
        
    • controlled
        
    love is not something we wind up, something we set or control. Open Subtitles الحب ليس شيئا يمكننا إنهاؤه أو شيئا نُعدُله أو نتحكم به
    We don't control the names on the death pool. Open Subtitles حسناً نحن لا نتحكم بالأسماء في حوض الموت
    Though we like to believe we have control of our lives, in a single moment, everything can change. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير
    When we control the supply of water, oil, gas and coal, we'll have the power to essentially hold the world hostage. Open Subtitles عندما نتحكم في إمدادات الماء و البترول و الغاز و الفحم فستكون لدينا القوة بالضرورة على الإحتفاظ بالعالم كرهينة
    Sir, no one here knows to control the robot. Open Subtitles سيدي .لايوجد احد هنا يعرف كيف نتحكم بالروبوت.
    We have shut it down, but we can't control the reaction. Open Subtitles قد أغلقناه, لكنّ لا يمكن أن نتحكم فى ردّ الفعل
    We only have our... inner demons. We must learn to control them. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Shower still works, but we control it from out here. Open Subtitles الحمام لا يزال يعمل، لكننا نتحكم بهِ من هُنا.
    We'd still control enough land that we'd off-load in total privacy. Open Subtitles سنظل نتحكم بما يكفي من الأراضي متمتعين بالخصوصية التي نريدها
    Some things are indeed beyond our control, but much is within it. UN هناك أمور تخرج بالفعل عن سيطرتنا، ولكن الكثير منها يمكن أن نتحكم فيه.
    Our great poet and thinker, Alfonso Guillén Zelaya, said that we certainly cannot control fate. UN وشاعرنا ومفكرنا العظيم ألفونسو غييلن زيلايا قال إنه بالتأكيد لا يمكننا أن نتحكم بقَدَرِنا.
    In our countries, the economic and financial situation depends on internal and external factors that we do not control. UN و في بلداننا، ترتهن الحالة الاقتصادية والمالية بعوامل داخلية وخارجية لا نتحكم فيها.
    When we understand the causes, we can control the effects. UN فعندما نفهم السبب، نستطيع أن نتحكم في النتائج.
    We need to be in control of the process of change. UN ونحن بحاجة إلى أن نتحكم في عملية التغيير.
    No matter how much we want to control it, we can't always know where it's going to take us. Open Subtitles مهما أردنا أن نتحكم بها لا نعرف دائماً إلى أين ستأخدنا
    And now you want us to go to some place we don't control. Open Subtitles والآن تريد منا أن نذهب إلى بعض مكان نحن لا نتحكم.
    We control the DNA of our progeny... germinating them in birthing pods. Open Subtitles نحن نتحكم في الحمض النووي لذرية لدينا... ينبتهم في قرون الولادة.
    We are built from a DNA blueprint and born into a world of scenario and circumstance we don't control. Open Subtitles نحن خلقنا من مخطط الشفرة الوراثية و ولدنا في عالم السيناريو و الإحتمالات نحن لا نتحكم
    Well, this is better in the long run. Our own bathroom that we control. Open Subtitles حسناً,هذا افضل من الأنتظار طويلاً حمامنا الخاص الذي نتحكم فيه
    Some of us control with muscle, some of us control with charm. Open Subtitles بعضنا نتحكم بعضلات والبعض الآخر بإبتسامات
    Then let her. At least we're controlling the narrative. Open Subtitles إذاً فلندعها، على الأقل نحن نتحكم بالرواية
    We've never had a manned ship controlled remotely before. Open Subtitles لم نتحكم بمركبة فضائية يقودها انسان عن بعد قبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus