"نترك هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave this
        
    • let this
        
    • let that
        
    • leave that
        
    • drop this
        
    • let it
        
    Darling, let's never leave this place. Let's just stay here alone. Open Subtitles عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا
    We could expand thereon but beyond highlighting its difficulties, we leave this aspect to possible future discussion. UN وبإمكاننا التوسع فيه، ولكن بما يتجاوز إبراز صعوباته، غير أننا نترك هذا الجانب لمزيد من المناقشات المحتملة.
    We must leave this hell, to which we are led by misunderstandings and the absence of dialogue. UN ويجب أن نترك هذا الجحيم الذي يقتادنا إليه سوء الفهم وغياب الحوار.
    I'm just sayin'we can't let this pass by without taking some kinda action. Open Subtitles أنا فقط أقول بأننا لن نترك هذا الأمر بدون أن نقوم بــ شيئاً ما
    We can't let this kid drive the car. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك هذا الفتى يقود السيارة
    If I tell you it's over, can we let that be enough? Open Subtitles إذا أخبرتك سيكون كل شيء منتهي الا نستطيع أن نترك هذا الأمر الآن
    Okay, so, uh, if during this meeting, one of us were to, say, complete an oil painting, you'd recommend that we leave that unsigned? Open Subtitles حسنا، لذلك، اه، إذا خلال هذا الاجتماع، كانت واحد منا، ويقول، إكمال لوحة زيتية، كنت أوصي بأن نترك هذا غير موقعة؟
    We owe it to our children and to our children's children to leave this world a better place than we found it. UN اننا مدينون ﻷولادنا وأحفادنا بأن نترك هذا العالم أفضل مما وجدناه عليه.
    We leave this behind, it's like leaving a blank check Open Subtitles نترك هذا وراء، هو مثل ترك الاختيار فارغة
    Let's leave this rat to eat its young. Open Subtitles دعونا نترك هذا الفئران لتناول الطعام الشباب.
    This is our land and this is our blood, and we will never leave this mountain! Open Subtitles هذه ارضنا, هذه دمائنا لن نترك هذا الجبل أبدا
    So we can go home, and leave this behind for good. Open Subtitles لنتمكّن مِن الذهاب إلى الديار و نترك هذا المكان إلى الأبد
    Why don't we leave this disgusting book behind, and we can go down to this bar opening, and you can interrogate the bartenders. Open Subtitles لماذا لا نترك هذا الكتاب مثير للاشمئزاز وراء، ونحن يمكن أن تنخفض لهذا الشريط الافتتاح، ويمكنك استجواب السقاة.
    No, we can't leave this place until there's not a trace of the dust or your machines left. Open Subtitles لا ، لا يمكننا أن نترك هذا المكان . إلى أن يزول أى أثر للغبار أو لآلاتك
    We just can't let this much time pass again. Open Subtitles تعلمون ، لا يمكننا أن نترك هذا الوقت يمضي مجدداً
    Why should we let this bastard live? Open Subtitles لمَ ينبغي أن نترك هذا الوغد على قيد الحياة؟
    We can never let this be normal, even if they're on our side. Open Subtitles لا يمكننا أبداً أن نترك هذا ليكون الأمر الطبيعي حتى ولو كانوا في جانبنا
    We can't let this guy go down for just embezzlement. Open Subtitles لا يمكننا ان نترك هذا الرجل يذهب فقط كونه مختلسا
    We can't just let that icky Goblin King take her away. Open Subtitles لا نستطيع ان نترك هذا الملك ان يأخذها بعيدا .
    Any chance we can leave that nickname in the past? Open Subtitles أي فرصة أن نترك هذا اللقب في الماضي ؟
    Can we drop this? Open Subtitles هل يمكن أن نترك هذا ؟
    I'm afraid we have to let it run its course. Open Subtitles أخشى أننا يجب أن نترك هذا الأمر يأخذ مجراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus