"نتكلم عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • talk about
        
    • talking about
        
    • speak of
        
    • we speak
        
    • speak about
        
    • talked about
        
    • talk of
        
    • speaking about
        
    • 're talking
        
    • we talk
        
    • speaking of
        
    • we talking
        
    Therefore, when we talk about development, the key is education. UN لذلك عندما نتكلم عن التنمية يبرز التعليم كعنصر رئيسي.
    It is possible to talk about controlling inflation through economic methods. UN وبإمكاننا أن نتكلم عن التحكم بالتضخم من خلال اﻷساليب الاقتصادية.
    When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. UN حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد.
    I see that, although we have barely begun our work, we are already talking about electing a new Chairperson. UN وأرى أنه على الرغم من كوننا بدأنا عملنا بالكاد، فإننا بتنا نتكلم عن انتخاب رئيس جديد بالفعل.
    And, make no mistake; we are not talking about diminishing official development assistance or dodging our responsibilities. UN يجب ألاّ نخطئ؛ نحن لا نتكلم عن تخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية أو التخلي عن مسؤولياتنا.
    When we in the Dominican Republic speak of solidarity and cooperation, we cannot but speak of Haiti. UN وعندما نتكلم في الجمهورية الدومينيكية عن التضامن والتعاون لا يسعنا إلا أن نتكلم عن هايتي.
    So if we talk about the effectiveness of our working methods, we might want to re-examine that. UN وإذا كنا إذاً نتكلم عن فعالية أساليب عملنا، فإننا قد نرغب في إعادة دراسة ذلك.
    Two answers before you even get started, I don't know, and if I did, we wouldn't talk about it anyway. Open Subtitles إجابتين قبل حتي أن تبدأ لا أعلم وحتي لو كنت كذلك لن نتكلم عن الموضوع في كل الأحول
    Let's not talk about anything that happens outside of this room. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة
    Captain, we can't start working until we talk about our fee. Open Subtitles أيها القائد، لا يمكننا مباشرة العمل حتى نتكلم عن أجرنا
    Okay. Or we could talk about me vanishing off a 747. Open Subtitles حسناً، أو يمكن أن نتكلم عن إختفائي من على الطائرة
    Many welcome it. Why must we talk about war? Open Subtitles الكثير يوافقون لماذا يجب نتكلم عن الحرب ؟
    At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. UN إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد.
    But that isn't what we're talking about anymore, is it? Open Subtitles لكن لم نعد نتكلم عن هذا الأمر أليس كذلك؟
    This is the sadie beakman murder trial we're talking about. Open Subtitles نحن نتكلم عن محاكمة جريمة قتل سيدي بيكمان هنا
    Why are we not talking about this in the front yard? Open Subtitles لماذا نحن لا نتكلم عن هذا الشيء في الحديقة الامامية؟
    You speak of peace, let us speak of the Jews. Open Subtitles أنت تتكلم عن السلام ، دعنا نتكلم عن اليهود
    at times we speak of the overseas business. It interests him all. Open Subtitles في بعض الاحيان نتكلم عن العمل بما وراء البحر يهمها الامر
    If we are to speak about justice, we need to end impunity and ensure accountability. UN وإذا كان لنا أن نتكلم عن العدالة، لا بد لنا من إنهاء الإفلات من العقاب وكفالة المساءلة.
    We haven't talked about this yet, but are you dating anyone? Open Subtitles لم نتكلم عن هذا بعد، لكن هل تواعدين أحداً الآن؟
    How can we talk of a nuclear security guarantee in a world in which new types of atomic weapons are being updated and developed? UN كيف يمكن أن نتكلم عن ضمانات أمن نووي في عالم يشهد استكمال أسلحة نووية جديدة وتطويرها؟
    When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples. UN وحينما نتكلم عن السلام فإننا نتكلم عن الحب؛ ونتكلم عن التسامح؛ ونتكلم عن اﻷسر المتحدة؛ ونتكلم عن الشعوب الشقيقة.
    When speaking of Macedonia, however, we cannot fail to mention another great characteristic that has remained with us over thousands of years. UN ولكن، عندما نتكلم عن مقدونيا، ينبغي ألا تغيب عن بالنا سمة أساسية أخرى بقيت معنا عبر آلاف السنين.
    Why are we talking about that today? Today we are here in the First Committee. UN لماذا نتكلم عن ذلك اليوم؟ نحن اليوم هنا في اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus