"نثق ببعضنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • trust each other
        
    • trusting each other
        
    • trusted each other
        
    • start trusting each
        
    Where I'm from, we trust each other with our lives every day. Open Subtitles من حيث أتيت , نحن نثق ببعضنا وعلى حياتنا كل يوم
    It appears we have no choice but to trust each other. Open Subtitles يبدو أنه لا خيار أمامنا سوى أن نثق ببعضنا البعض.
    I guess we'll just have to learn to trust each other. Open Subtitles أظنّ أنّه يجب علينا فقط أن نتعلم كيف نثق ببعضنا.
    If we're partners, we need to trust each other. Open Subtitles لو كنا شركاء، فعلينا أن نثق ببعضنا البعض
    If we don't start trusting each other, these deals are gonna take a long time. Open Subtitles ان لم نثق ببعضنا فـ صفقاتنا سـ تتأخر طويلا
    We know we can trust each other, don't we? Open Subtitles نحن نعلم اننا نستطيع ان نثق ببعضنا البعض
    What is there to verify? We should trust each other. Open Subtitles ما الجدوى من التحقق علينا ان نثق ببعضنا البعض
    But how do I know you and I can trust each other? Open Subtitles و لكن كيف لي أن أعرفك و أن نثق ببعضنا البعض
    Clearly, we didn't trust each other with them. Open Subtitles من الواضح أننا لا نثق ببعضنا البعض بشأنهم
    But if we wanna get out of here alive, we need to trust each other now. Open Subtitles لكن إذا كُنا نُريد الخروج من هُنا أحياء نحتاج لأن نثق ببعضنا البعض
    What do you say, you and I, we choose to trust each other? Open Subtitles مارأيك، أنت وأنا، نختار أن نثق ببعضنا البعض؟
    What do you say you and I, we choose to trust each other? Open Subtitles ماذا تقولين أنتِ وأنا، نقرر أن نثق ببعضنا البعض؟
    Yeah. Then, Milo, I think we've seen each other enough that we trust each other, right? Open Subtitles أظن أننا يا مايلو قضينا ما يكفي من الوقت مع بعض لكي نثق ببعضنا, صح ؟
    But if this is gonna work, we're gonna have to trust each other. Open Subtitles لكن إن كان هذا سيعمل سيجب علينا أن نثق ببعضنا البعض.
    You said we have to trust each other. Open Subtitles لقد قُلت أنه ينبغي علينا أن نثق ببعضنا البعض
    But now, I'd like it if we could trust each other again. Open Subtitles ولكن الآن، أود لو أن نثق ببعضنا البعض مجددًا
    Take some deep breaths. You can't advance in cheer if you don't trust each other. Open Subtitles لا يمكننا التقدّم و التشجيع إن كنا لا نثق ببعضنا
    We tell each other things, we trust each other. Open Subtitles نُخبر بعضنا البعض بكل شيء و نثق ببعضنا
    You said that my father would want us to trust each other, right? Open Subtitles انتِ قلت ان ابي أراد منا ان نثق ببعضنا الآخر , أليس كذلك ؟
    We can all start trusting each other. Open Subtitles بإمكاننا كلنا أن نثق ببعضنا البعض
    You told us that as long as we trusted each other and stuck together, everything would be fine. Open Subtitles قلت لنا طالما اننا نثق ببعضنا و تضامنا سيكون كل شيء بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus