"نجاز" - Dictionnaire arabe anglais
"نجاز" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement. | UN | إننا نحيي ونحتضن أشقاءنا في جنوب افريقيا على هذا اﻹنجاز التاريخي. |
Today, the General Assembly stands ready to record in the annals of history this glorious achievement of mankind. | UN | واليوم، تقف الجمعية العامة على أهبة الاستعداد لكي تسجل في سجلات التاريخ هذا اﻹنجاز الرائع للبشرية. |
To our mind, today it is necessary to consolidate and strengthen the democratic achievement in South Africa. | UN | وفي رأينا أنه من الضروري في الوقت الحاضر دعم وتعزيز اﻹنجاز الديمقراطي في جنوب افريقيا. |
The United Nations can be justifiably proud of this singular achievement. | UN | وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تفخر عن حق بهذا اﻹنجاز الفريد. |
It would provide an unequivocal underpinning for the multilateral achievement of our common goal through an orderly but expeditious negotiating process. | UN | ومن شأن ذلك أن يوفر تأييدا قاطعا لﻹنجاز المتعدد اﻷطراف لهدفنا المشترك من خلال عملية تفاوضية منظمة ولكن سريعة. |
To complete its task in the safe areas and in support of the cessation of hostilities, UNPROFOR will need further reinforcement. | UN | وﻹنجاز هذه المهمة في المناطق اﻵمنة، ودعما لوقف اﻷعمال العدائية سيتطلب اﻷمر مزيدا من التعزيز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Our principal achievement during the past year was the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | أما اﻹنجاز الرئيسي الذي حققناه في العام الماضي فهو تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى. |
We believe that considerable resources exist for completing this process. | UN | ونعتقد أن هناك موارد طائلة متاحة ﻹنجاز هذه العملية. |
This achievement would not have been possible without the United Nations. | UN | وما كان لهذا اﻹنجاز أن يتحقق لــولا جهــود اﻷمم المتحدة. |
The parties must, however, take every necessary measure to complete those few remaining elements of the Chapultepec Accords. | UN | ومع ذلك، يجب أن يتخذ الطرفان كل التدابير الضرورية ﻹنجاز العناصر القليلة المتبقية من اتفاقات تشابولتيبيك. |
I ask you to consider that achievement, an achievement that we have sought and yearned for for years. | UN | وأطلب منكم أن تأخذوا هذا اﻹنجاز في الاعتبار، وهو إنجاز سعينا إليه وتُقنا إليه طوال سنوات. |
In carrying out this task, the Government needs the contribution of all Burundians of all ethnic groups. | UN | وﻹنجاز هذه المهمة، تحتاج الحكومة الى مساهمة جميع البورونديين من جميع المجموعات اﻹثنية دون استثناء. |
Indeed, many times we doubted that this milestone would ever be reached. General Assembly 103rd plenary meeting | UN | لقد ساورتنا الشكوك حقا في العديد من المناسبات في إمكانية التوصل إلى هذا اﻹنجاز التاريخي. |
It should also provide the necessary financial means to fulfil those charges. | UN | وينبغي لها أيضا أن توفر الوسائل المالية اللازمة ﻹنجاز هذه المهام. |
We will creatively build on this accomplishment with the confidence that consensus does not preclude progress, but is one of its strongest prerequisites. | UN | وسنبني علـى هـذا اﻹنجاز بصورة متجددة واثقين من أن توافق اﻵراء لا يستبعد التقدم، بل هو من بين أقوى شروط التقدم. |
We wish to congratulate you, Sir, for making this achievement possible. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على جعل هذا اﻹنجاز أمرا ممكنا. |
The delegation requested information on the delivery rates in 1995 and 1996. | UN | وطلب الوفد معلومات عن معدلات اﻹنجاز في عام ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
However, that achievement has not been equally shared by all the countries. | UN | بيد أن بلدان المنطقة ليست كلها متساوية في تحقيق هذا اﻹنجاز. |
This is indeed a major achievement by those who took part in this High-level Consultative Meeting of the various factions in Somalia. | UN | إنه ﻹنجاز عظيم في الواقع حققه أولئك الذين اشتركوا في الاجتماع الاستشاري رفيع المستوى الذي ضم مختلف الفصائل في الصومال. |
We will creatively build on this accomplishment with the confidence that consensus does not preclude progress, but is one of its strongest prerequisites. | UN | وسنبني علـى هـذا اﻹنجاز بصورة متجددة واثقين من أن توافق اﻵراء لا يستبعد التقدم، بل هو من بين أقوى شروط التقدم. |