"نجتاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • get past
        
    • get through
        
    • we pass
        
    • we cross
        
    • we get
        
    • past the
        
    • passing through
        
    Listen, you waste of space, there's no way the three of us can get past that crowd. Open Subtitles أنصت لي أيها التافه مستحيل أن نجتاز نحن الثلاثة هذا الحشد دون أن يرانا أحد
    Rahman, either pay 150 tomans per person or hide exercise books on them until we get past the border post Open Subtitles رحمان ، إما أن تدفع 150تومان عن كل شخص أو أن تخبئ الدفاتر داخل ملابسهم حتى نجتاز الحدود.
    We've just gotta get past those four, and we're free. All right? Open Subtitles علينا فقط أن نجتاز تلك الأربعة و سنكون بخير , حسناً ؟
    No way to get through or over unless you want to get lit up like a Christmas tree. Open Subtitles من غير الممكن أن نخترقه أو نجتاز فوقه إلا إذا أردت إضاءته مثل شجرة عيد الميلاد
    If we did leave today, how do we get through those gates? Open Subtitles ‫إذا غادرنا اليوم, ‫كيف نجتاز تلك البوابات؟
    Once we pass this mountain, you'll reach our providence. Open Subtitles حالما نجتاز هذا الجبل سوف نصل إلى مقاطعتنا
    Now, once we cross that place, we'll be nearly there. Open Subtitles عندما نجتاز ذلك المكان سوف نكون هناك تقريبا
    When we get past this thing... it's not gonna be like how it was, is it? Open Subtitles حين نجتاز هذه المحنة فلن يعود الحال لنصابه، صحيح؟
    To gain access to the Fire Nation capital we have to get past our first major obstacle here Open Subtitles لنتمكن من دخول عاصمة أمة النار علينا أن نجتاز أول عقباتنا الرئيسية, هنا
    All right, if we're gonna break out of here, we got to get past these guards. Open Subtitles حسناً , إن كنا سنهرب من هنا يجب علينا أن نجتاز هؤلاء الحراس
    And if that makes you feel better, for me, honestly, I just want to get past this thing, okay? Open Subtitles و لو كان يُشعرك ذلك بالتحسن لأجلي، و بصدق، أريد أن نجتاز ذلك الأمر، حسنا؟
    Keep your masks on till we get past the security cameras. Just in case. Open Subtitles إبقوا أقنعتكم حتى نجتاز كميرات التصوير الأمنية، في الحالة فقط
    [ Moaning ] Any ideas on how to get past the goon squad? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كيف نجتاز فريق الحمقى هؤلاء؟
    You know, if this gets out, people will panic, and I need everybody to remain calm while we get through this, okay? Open Subtitles لو إنتشر الخبر، فالناس ستفزع وأنا بحاجة لأن يكون الجميع هادئ بينما نجتاز ذلك، حسنًا؟
    And the right packaging is what will allow us to get our tax-exempt status so we can get through this audit in one piece. Open Subtitles وتعبئة وتغليف صحيحة وهو ما سيتيح لنا الحصول على إعفاء ضريبي حتّى نجتاز هذا التدقيق دون تكلفة باهظة.
    There's nothing here you should be frightened of. We're gonna get through this. Open Subtitles ليس هناك ما ينبغي أن تخشيه هنا سوف نجتاز هذه المحنة
    Meaning we get through the Congressional hearings before we do anything else. Open Subtitles بمعنى أن نجتاز جلسات الاستماع في مجلس الشيوخ قبل أن نفعل أيّ شيء آخر
    Quite poetic, gentlemen. Let me know when we pass the soul. Open Subtitles يا له من شعر ايها الساده اعلمونى متى نجتاز الروح
    - How do we pass the test? Open Subtitles كيف نجتاز الإختبار؟
    As soon as we cross the state line, I'll do just that. Open Subtitles ما إن نجتاز الولاية، سأفعل ذلك
    We're all just passing through the motions of our days like shadow puppets or ghosts of who we were. Open Subtitles نحن نجتاز من خلال الحركات تلك الأيام فحسب مثل ظل دمى متحركة أو كالأشباح كما نحن عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus