"نجحتم" - Traduction Arabe en Anglais

    • passed
        
    • successful
        
    • you succeed
        
    • made it
        
    • did you manage
        
    • did it
        
    • you have succeeded
        
    I was just seeing if you knew that, and you passed the test like school... Open Subtitles ولقد نجحتم بالإختبار مثل المدرسة واجب .. إختبار منزلي
    Now, if you passed the test, go ahead and get up and exit the classroom. Open Subtitles الآن، إذا كنتم قد نجحتم في الإختبار لتقفوا على قدميكم ولتخرجوا من هذه القاعة
    I sincerely hope that i had more successful than we had here in Tokyo. Open Subtitles اتمنى ان تكونوا نجحتم هناك اكثر من هنا فى طوكيو
    But if you succeed and stop the paradox, time will shift and undo all the destruction that has occurred here. Open Subtitles لكن إذا نجحتم في إيقاف المفارقة الزمنية، سيتغير الزمن وكل الدمار الحادث هنا سيتم إلغاء حدوثه.
    Okay, that was kind of hairy, but you guys made it. Open Subtitles حسناً، لقد كان هذا عصيباً ولكنكم نجحتم أيها الرفاق
    How did you manage to put the cars there and then move the boat about 100 yards away? Open Subtitles كيف نجحتم لوضع السيارات هناك ومن ثم تحريك القارب حوالي 100 ياردة؟
    You guys proved me wrong and you did it the right way, without using any magic. Open Subtitles ولكن اثبتوا اني على خطأ لقد نجحتم بدون استخدام أي سحر.
    I'm happy to say you passed the test. Open Subtitles يسرّني أن أقول أنّكم نجحتم جميعاً بالاختبار
    without exception... passed the final exams. Open Subtitles ...بدون إستثناء قد نجحتم في الإختبارات النهائية
    But now that you've passed a party course... you snub your intimate proletarian friends! Open Subtitles لكن الآن بعد أن نجحتم في دورة الحزب ... قمتم بنبذ الصداقة الحميمة لأصدقائكم البروليتارين
    I see you've all passed my test. Open Subtitles أرى أنكم جميعًا نجحتم باختباري.
    It doesn't even look like you passed. Open Subtitles لا يبدو عليكم أنكم نجحتم
    Whether successful or not, you were as good as buried... Open Subtitles سواء نجحتم أو فشلتم، فأنتم في الواقع مدفونين
    And were you successful in obtaining that sample? Open Subtitles في تحديد مكان ومقاضاه المعتدي و هل نجحتم في أخذ هذه العينه؟
    Right- that's why you've been so successful stopping me all these months. Open Subtitles صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور
    If you succeed in delivering it to him, you'll each be wired $2 million. Open Subtitles ، إذا نجحتم في إيصالها إليه سيحصل كل شخصاً منكم على 2 مليون دولار
    If you succeed, you need to let me know... me... and no one else. Open Subtitles اذا نجحتم عليك اعلامي انا.. انا ولا احد آخر
    Believe me. If you succeed today, you'll get everything you want and more. Open Subtitles ،صدقني، أذا نجحتم اليوم سوف تحصلون على كل ما تريدون و أكثر
    I'm glad to see all of you here, man. I'm glad you made it down. Open Subtitles سعيد لرؤيتكم جميعاً هنا سعيد لأنكم نجحتم بالمجيء
    Congratulations, freshmen. You've made it through hell week. Open Subtitles . تهانيناً ، يامبتدون . أنتم نجحتم في إسبوع الجحيم
    I mean, how the hell did you manage that? Open Subtitles أعني , كيف بحق الجحيم نجحتم في ذلك ؟
    How the hell did you manage that? Open Subtitles كيف بحق الجحيم نجحتم ذلك؟
    Hey, boys, come on, we did it. We did it, we can do this, this code, this code, as fast as you possibly can Open Subtitles نجحتم يا شـباب ، عليكم ان تركبوا ما اتفقنا عليه احسنتم
    In all the delegations, you have succeeded in creating a favourable atmosphere which enabled pragmatic and constructive progress to be made in the work of the Conference. UN ففي رأي جميع الوفود، نجحتم في تهيئة مناخ إيجابي مكن من إحراز تقدم براغماتي بناء في عمل المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus