Several factors work against them, but if they succeed, the terrorist threat will increase still further. | UN | وهناك عدة عوامل تعمل ضدهم ولكنهم إذا نجحوا فإن خطر الإرهاب سيزيد إلى حد أكثر مما هو عليه. |
Let them think they have succeeded, and fall upon them from our flanks! | Open Subtitles | دعهم يعتقدون إنهم نجحوا في هذا ومن ثم نقضي عليهم |
Astonishment that they dared do it, and astonishment that they succeeded. | Open Subtitles | ، دهشة الذين تجاسروا وفعلوا هذا ودهشتهم . بأنهم نجحوا |
I just hope they made it out in time. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنهم نجحوا بالخروج فى الوقت المناسب |
As for the Gibraltarians themselves, they objected to that idea and were determined to block the negotiating process, as they had succeeded in doing in 2001. | UN | أما فيما يتعلق بسكان جبل طارق أنفسهم، فإنهم عازمون على الوقوف في وجه عملية التفاوض، كما نجحوا في فعل ذلك في عام 2001. |
All young lawyers who wish to be considered for judicial appointment must have successfully completed the training. | UN | ويتعين على جميع المحامين الشباب الراغبين في تعيين قضائي أن يكونوا قد نجحوا في التدريب. |
Of the total number of 167 candidates who were successful in the 2009 examinations, one has been removed from the roster. | UN | ومن بين العدد الإجمالي وهو 167 مرشحا نجحوا في امتحانات عام 2009، حـذف شخص واحد من القائمة. |
Indeed, the majority of those who had passed the foreign service examination in 1993 had been women, in response to active recruitment by the Ministry. | UN | والواقع أن أكثرية الذين نجحوا في امتحانات الخارجية في عام ١٩٩٣ كانوا من النساء، وذلك استجابة لعملية توظيف نشطة من قبل الوزارة. |
He observed that political candidates with disabilities had been successful at the polls and that the voting rights of persons with disabilities are increasingly being realized. | UN | ولاحظ أن المرشحين السياسيين ذوي الإعاقة نجحوا في الاقتراعات وأن حقوق التصويت للأشخاص ذوي الإعاقة يجري إعمالها بشكل متزايد. |
Their storyline needs to convince their electorates as well as the markets. If they succeed, they can pursue their own priorities and maintain market confidence at the same time. | News-Commentary | ولابد وأن يكون سردهم مقنعاً لناخبيهم، فضلاً عن الأسواق. وإذا نجحوا في هذا فسوف يكون بوسعهم أن يلاحقوا أولوياتهم وأن يحتفظوا بثقة السوق في الوقت عينه. |
If they succeed and our unity breaks, it ends all opposition against the Empire. | Open Subtitles | إن نجحوا و تحطمت وحدتنا فسيُنهي هذا أي معارضة ضد الإمبراطورية. |
By the time the boy was eighteen... They have succeeded | Open Subtitles | مع مرور الوقت أصبح الصبي في الثامنة عشر وكانوا قد نجحوا |
Where men who are morons have succeeded in usurping the power in the land? | Open Subtitles | بما يمكن إنجازه هنا .إذا كنت رجلاً ذو عقل حيث الرجال المغفلين نجحوا .بامتلاك سلطة القوه على الأرض |
The Greek Cypriots had failed to force the Turkish Cypriots off the island, but they succeeded in hijacking the State of Cyprus in 1963. | UN | وفشل القبارصة اليونانيون في إرغام القبارصة الأتراك على مغادرة الجزيرة، ولكنهم نجحوا في اختطاف دولة قبرص في عام 1963. |
All of them claimed that they were seeking to return to Côte d'Ivoire but were afraid that they would be killed if they succeeded. | UN | وادعى جميع الوزراء السابقين أنه يسعون إلى العودة إلى كوت ديفوار، إلا أنهم يخشون من تعرضهم للقتل إذا نجحوا في ذلك. |
'Cause I know I'll be in the five percent that made it. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنني سأكون من بين الـ5 بالمائة الذين نجحوا. |
Well, if they made it and you had the full committee, what happened? | Open Subtitles | حسناً , إذا كانو قد نجحوا وانت معك كل اللجنة ,فمالذي حدث؟ |
The Greek Cypriots had failed to force the Turkish Cypriots off the island, but they had succeeded in hijacking the State in 1963. | UN | ولم ينجح القبارصة اليونانيون في إجبار القبارصة الأتراك على الخروج من الجزيرة، ولكنهم نجحوا في اختطاف الدولة في 1963. |
Afghan security ministers are now cooperating with each other more effectively, and have successfully uncovered terrorist networks and plans before they could be executed. | UN | واليوم يتعاون وزراء الأمن الأفغان مع بعضهم البعض بصورة أكثر فعالية، وقد نجحوا في اكتشاف شبكات وخطط إرهابية قبل أن يتسنى تنفيذها. |
Although some of these claimants were successful in reselling manufactured goods to other customers, others allege that the unique nature of the goods made it impossible to find other buyers. | UN | ومع أن بعض هؤلاء المطالبين قد نجحوا في إعادة بيع البضائع المصنوعة إلى زبائن آخرين، يزعم البعض الآخر أن الطبيعة الخاصة للبضائع جعلت من المستحيل إيجاد مشترين آخرين لها. |
The rules of the announcement established that, once the written tests had been held, the first court of Madrid would publish a provisional list of the applicants who had passed the examination. | UN | وكانت بنود الإعلان تنص على أن تقوم محكمة مدريد الأولى، متى تمت الاختبارات التحريرية، بنشر قائمة مؤقتة بأسماء طالبي الوظائف الذين نجحوا في الاختبار. |
One Japanese national who had been successful in the 1993 examination had been offered an appointment only in May 1998. | UN | إذ لم يعرض التعيين على أحد الرعايا اليابانيين الذين نجحوا في امتحان عام ١٩٩٣ إلا في شهر أيار/ مايو ١٩٩٨. |
These souls, who, for whatever reason are not at rest are also not aware that they have passed on. | Open Subtitles | هذه الأرواحِ، التي، لسبب ما لم تنعم بالراحة و كما أنهم لا يدركون بذلك أنهم قد نجحوا |
We note with great satisfaction that the leaders of Croatia and Bosnia and Herzergovina have managed to arrive at a peaceful settlement of disputes. | UN | نلاحظ بارتياح بالغ أن قادة كرواتيا والبوسنة والهرسك نجحوا في التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع. |
And if they manage to upload those drives to whomever's waiting for them, it'll make a hostage crisis at the G-20 look like the best news all day. | Open Subtitles | وإذا نجحوا برفع هذه المشغلات إلى من ينتظرها سيجعل هذا أزمة رهائن القمة |
Ain't too many people ever had much success doing that. | Open Subtitles | الكثير من الناس لم نجحوا أبدًا في فعل ذلك. |
Amount of damage to these circuits, they did well to hit the right century. Trial and error after that. | Open Subtitles | بسبب الضرر الذي أصاب أجهزتهم، فقد نجحوا في العبور للقرن الصحيح، لكن عليهم المحاولة فيما وراء ذلك |
Were they successful in the tapping? | Open Subtitles | هل نجحوا في التنصت ؟ |