"نجعلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • make it
        
    • make her
        
    • make them
        
    • get her
        
    • we make
        
    • let her
        
    • put her
        
    • keep her
        
    • let it
        
    • get it
        
    • make a
        
    • we get
        
    • turn it into a
        
    The United Nations is exactly as strong as we make it. UN إن اﻷمم المتحدة تكون قوية بالقدر الذي نجعلها نحن قوية.
    The United Nations can go no faster than we will let it, which means we have to make it work. UN ولا تستطيع الأمم المتحدة أن تنطلق بأسرع مما نتيح لها، ومعنى ذلك أنه يتعين علينا أن نجعلها تنجح.
    Tonight we'll make her so happy... she'll forgive everything that's ever happened. Open Subtitles سوف نجعلها مسرورةً جداً الليلة و ستغفر لنا كلّ ما مضى
    who talking about stopping, we gonna make her meet those rascals. Open Subtitles من تحدث على أننا سنوقفها, سوف نجعلها تقابل هؤلاء الأوغاد.
    I suggest that we build on existing export control regimes and make them universal and legally binding. UN وأقترح أن نبني على النظم القائمة لمراقبة الصادرات وأن نجعلها عالمية وملزمة من الناحية القانونية.
    - We need to get her to talk now. Open Subtitles لابد أن نجعلها تتكلم قبل انفجار باقي المفاعلات
    It is important not only that we preserve the existing United Nations disarmament machinery, but also that we make it function properly. UN ومن الأهمية بمكان ألا نكتفي بالحفاظ على آليات الأمم المتحدة الحالية لنزع السلاح، ولكن أيضا أن نجعلها تعمل بصورة سليمة.
    If there's a way we can make it work, Open Subtitles لو كانت هناك طريقة بامكاننا ان نجعلها تنجح
    Maybe make it our new thing whenever we get an offer. Open Subtitles ربما نجعلها حركتنا الجديدة في كل مرة نحصل على عرض
    Okay. Thanks, everybody. Let's make it a good one. Open Subtitles حسنا، شكرا لكم جميعا دعنا نجعلها قصة جيدة
    Calmly, with respect, we make her see she has no choice. Open Subtitles بهدوء واحترام نجعلها ترى بأن ليس لديها خيار أخر
    Look, we need to make her want to leave. Open Subtitles إسمعوا ، علينا أن نجعلها هي من تطلب الرحيل.
    Why? Because we didn't make her wear a t-shirt, that's why. Open Subtitles لأننا لم نجعلها ترتدي تيشيرتاً، هذا هو السبب.
    We must get the numerous pledges out of the fine print and make them work for humanity. UN ويجب أن تتحقق التعهدات العديدة وأن نجعلها تخدم لصالح البشرية.
    It is not enough to strengthen institutions: we must make them more democratic and representative. UN ولا يكفينا أن نعزز المؤسسات؛ بل علينا أن نجعلها أكثر ديمقراطية وتمثيلية.
    get her a trainer so we could work her harder? Open Subtitles أحضر لها مدرب بحيث يمكن أن نجعلها تبذل جهد؟
    We should never have let her out of the cell. Open Subtitles ما كان علينا مطلقاً أنْ نجعلها تترك الزنزانة
    Oh, that would be a great thing to put her through, don't you think? Open Subtitles وذلك سيكون شيئاً عظيماً نجعلها تخوضه, اليس كذلك؟
    If I may, sir, the president... are you certain we should keep her in the dark on this? Open Subtitles لو سمحت لي يا سيدي الرئيسة... هل أنت متأكد بأننا لا يجب أن نجعلها تعلم بهذا؟
    Now if we could only get it to turn continuously, imagine what might be accomplished if we could put these forces to work. Open Subtitles إن استطعنا فقط أن نجعلها تعمل بشكل متواصل تخيل مايُمكن أن يُنجز إن تمكنا من جعل هذه القوى .تعمل
    Phil and I have always wanted to drive across the country together, so we thought we'd make a road trip of it. Open Subtitles فيل وانا دائما وددنا ان نذهب في رحلة معا عبر البلاد ولقد فكرنا ان نجعلها رحلة بالسيارة
    I mean, we get the power plant working, sure we got light, but it's just a Band-Aid. Open Subtitles اعني نصل الى محطة توليد الطاقة نجعلها تعمل نحل على الضوء ولكنه مجرد شيء مؤقت
    We must avoid making the United Nations an immutable historic monument, but rather turn it into a dynamic organization. UN ويجب علينا تفادي تحويل الأمم المتحدة إلى أثر تاريخي غير قابل للتغيير بل يجب أن نجعلها منظمة دينامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus