We had Pop-Tarts,'cause we like to support American businesses. | Open Subtitles | تناولنا فطائر معلبة لأننا نحب أن ندعم المنتجات الأمريكية |
We just like to help the elderly when we can. | Open Subtitles | نحب أن نساعد كبار السن وقتما نقدر على ذلك |
You know how we cats like to play with our food. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أننا فصيلة القطط نحب أن نلعب بطعامنا. |
Great, well, we'd love to get a statement from you outside. | Open Subtitles | عظيم، حسنا، نحن نحب أن نأخذ منك بيان في الخارج |
If you care to postpone your travel to Poland we'd love to have you stay with us for time. | Open Subtitles | إذا كنت تهتم ل تأجيل السفر إلى بولندا كنا نحب أن يكون لك البقاء معنا لكسب الوقت. |
Things were different in her world than mine. We like to think that love is pure and limitless. | Open Subtitles | الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود |
Though we like to believe we have control of our lives, in a single moment, everything can change. | Open Subtitles | ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير |
If it's all the same, Admiral, we'd like to share the risk. | Open Subtitles | طالما كل الأوضاع واحدة يا أدميرال، فإننا نحب أن نشارك بالمخاطرة |
We like to take turns with the shuffle. Keeps the game honest. | Open Subtitles | نحن نحب أن نتبادل الأدوار في التوزيع ذلك يبقي اللعبة شريفة |
We were walking to a good neighbourhood. We like to come there. | Open Subtitles | وذهبنا نتمشى في هذا الحي الجميل فنحن نحب أن نذهب هناك |
Actually, on that note, we like to feel our guests feel at home, so are you enjoying the Ashes? | Open Subtitles | في الواقع, بخصوص هذه الملاحظة, نحن نحب أن نشعر ضيفنا أنه في الديار لذا هل تستمتع بالرماد؟ |
Now, on this show we like to test cars for everybody - rock stars, billionaires, Arab oil sheiks. | Open Subtitles | الآن, في هذا البرنامج نحن نحب أن نختبر سيارات الجميع نجوم الروك, المليارديرين, شيوخ النفط العرب |
We must hope that the spirit of peace, the spirit of Geneva, as we like to call it, will guide us and will enable us to get the Conference moving again. | UN | ونأمل أن روح السلام، وروح جنيف كما نحب أن نطلق عليها، ستكون مرشداً لنا وستمكّننا من بعث الحيوية في المؤتمر من جديد. |
Nah, we just like to stack our odds a little bit in our favor, if you know what I mean. | Open Subtitles | كلا، نحب أن نجعل الإحتمالات أنت تكون بجانبنا، إذا كنت تعرف ما أقصده |
You know, we in the news business like to report the story; we don't like to be the story. | Open Subtitles | تعرفون , نحن فى مجال الأخبار نحب أن ننقل القصة و لا نحب أن نكون القصة |
so often we're looking at just what we would like to eat because it satisfies our taste preferences. | Open Subtitles | إننا غالباً نفكّر بما نحب أن نتناوله على أنّه يُرضِي تفضيلاتنا الذوقية. |
Gee, I'd love to see a live whale spouting water! | Open Subtitles | جي، وأنا نحب أن نرى الحيتان الحية تنفث الماء |
- Well, it's no secret we all love to eat, | Open Subtitles | حسناً، لا يخفى عليكِ أننا جميعاً نحب أن نأكل |
Now that's the bad girl we love to hate. | Open Subtitles | الان هذه الفتاة السيئة التي نحب أن نكرهها |
You're point of view is just as valid and we would love to hear your defence. | Open Subtitles | الهدف منها هو العدالة ونحن نحب أن نستمع لدفاعك. |