"نحتاج إلى المزيد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need more
        
    • we need further
        
    • we need additional
        
    • need any more
        
    • We need some more
        
    We need more binding arrangements for the sustainable management of forests. UN وإننا نحتاج إلى المزيد من الترتيبات الملزمة لﻹدارة المستدامة للغابات.
    In all other sectors, we are making appreciable progress, even as We need more assistance. UN وفي كل القطاعات الأخرى، فإننا نحقق تقدما ملموسا، حتى وإن كنا نحتاج إلى المزيد من المساعدة.
    It is evident that We need more movement in positions if there really is a wish to reach common ground. UN ومن البديهي أننا نحتاج إلى المزيد من التغيير في مواقفنا إذا ما أردنا حقيقة أن نتوصل إلى نقطة التقاء في وجهات النظر.
    To achieve that goal, we need further support and the close cooperation of international organizations and donor countries. UN ولبلوغ هذا الهدف، نحتاج إلى المزيد من الدعم ومن التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والبلدان المانحة.
    we need additional night duty this week, and all the endangered patients must be isolated at night. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من النوبات الليلية هذا الأسبوع وكل المرضى المهددين بالخطر يجب عزلهم بالليل
    We need more action for change UN نحن نحتاج إلى المزيد من الإجراءات لإحداث التغيير
    We need more Indian models. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من عارضي الأزياء الهنود. المزيد؟
    Page more junior residents. We need more bodies. Open Subtitles استدعِ المزيد من الأطباء المقيمين المبتدئين نحتاج إلى المزيد من المساعدة
    If we're to escape with the gold as the prisoners are returned to the Chatelet, We need more time. Open Subtitles إذا هربنا بالذهب حينما يعود السجناء إلى الشاتليه نحتاج إلى المزيد من الوقت
    We need more time. You got to stop scoring. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الوقت عليكم أن تتوقفوا عن التسجيل.
    We need more wire so that we can trigger these from a safe distance. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الأسلاك لكي نتمكّن من إشعال المتفجّرات من مسافة آمنه
    I think that was sconesy cider, Noted baptism reception critic. We need more food. Open Subtitles أعتقد بأنها طالبة الكعكات نحتاج إلى المزيد من الطعام
    Just got off the phone with the mayor. He says We need more cops on the street like you. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من العمدة لتوي و قد قال أننا نحتاج إلى المزيد من الشرطة في الشوارع مثلك
    there's no telling how dangerous it is. We need more info. Open Subtitles لا نعرف مقدار الخطر نحتاج إلى المزيد من المعلومات
    there's no telling how dangerous it is. We need more info. Open Subtitles لا نعرف مقدار الخطر نحتاج إلى المزيد من المعلومات
    We would also like to stress that, given the urgency that we have to complete draft resolutions, we should consider that We need more time to look at these issues, which are of the utmost importance. UN ونود أيضا أن نشدد على أنه، بالنظر إلى السرعة التي يتعين علينا أن نكمل بها مشاريع القرارات، ينبغي لنا أن نقر بأننا نحتاج إلى المزيد من الوقت للنظر في هذه المسائل ذات اﻷهميــة القصــوى.
    Of course We need more money. UN وبالطبع نحتاج إلى المزيد من الأموال.
    Of course, as I said a moment ago, we need further clarifications, modifications and additions. UN وبالطبع، مثلما قلت قبل فترة وجيزة، نحتاج إلى المزيد من التوضيحات والتعديلات والإضافات.
    However, we need additional time and resources in order to create conditions that will enable us to accede to the Convention and to meet all the conditions prescribed therein. UN لكننا نحتاج إلى المزيد من الوقت والموارد لتهيئة الظروف المواتية لتمكيننا من الانضمام إلى الاتفاقية واستيفاء جميع الشروط الواردة فيها.
    We don't need any more memories or ghosts. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى المزيد من الذكريات أو الأشباح
    Chief, We need some more hands here. Open Subtitles أعطها بطاقة تصنيف حمراء يا رئيس نحتاج إلى المزيد من الضمادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus