Therefore, we urge Governments, the international community and all stakeholders to: | UN | ولذلك، نحث الحكومات والمجتمع الدولي وجميع أصحاب المصلحة على الآتي: |
Finally we urge Governments to provide good reintegration and rehabilitation programmes to ensure that survivors of trafficking are not trafficked again. | UN | وأخيرا، نحث الحكومات على توفير برامج جيدة لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل كيلا يقع الضحايا من جديد في براثن الاتجار. |
We strongly urge Governments to consider and take into account the perspectives and role of civil society in the plan, including the following: | UN | وإننا نحث الحكومات بقوة على أن تدرس وتأخذ في الاعتبار منظورات ودور المجتمع المدني في الخطة بما في ذلك ما يلي: |
We urge Governments and donors to take the following action steps: | UN | وإننا نحث الحكومات والجهات المانحة على اتخاذ الخطوات التالية: |
We urge Governments and donors to increase their official development assistance to create and support strong and sustainable reproductive and sexual health programmes. | UN | وإننا نحث الحكومات والجهات المانحة على زيادة مساعداتها الإنمائية الرسمية لوضع ودعم برامج قوية ومستدامة في مجال الصحة الإنجابية والصحة الجنسية. |
For this reason, we urge Governments to act wisely and decisively. | UN | ولهذا السبب، فإننا نحث الحكومات على التصرف بحكمة وحزم. |
We therefore urge Governments and civil society to: | UN | وعليه، فإننا نحث الحكومات والمجتمع المدني على القيام بما يلي: |
Their summarized ideas and suggestions on promoting employment and decent work follow, and we urge Governments to integrate the recommendations in the development of national action plans on employment. | UN | وفيما يلي موجز لأفكارهم ومقترحاتهم بشأن الترويج لفرص العمل والعمل اللائق، ونحن نحث الحكومات على إدراج التوصيات في عملية وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بفرص العمل. |
Therefore, we urge Governments to insure that their systems of registration and documentation are adequate. | UN | ولذلك فإننا نحث الحكومات على كفالة أن تكون نظم التسجيل والتوثيق لديها وافية بالغرض. |
:: We urge Governments to seriously rethink biofuel policies in order to ensure that policies to promote biofuels do not jeopardize food security. | UN | :: نحث الحكومات على أن تعيد التفكير جدّيا في سياسات الوقود الأحيائي لكي لا تُضرّ سياسات الترويج للوقود الأحيائي بالأمن الغذائي. |
We also urge Governments to address related issues such as pharmaceuticals, food additives and radioactive chemicals. | UN | كما نحث الحكومات على التصدي للقضايا ذات الصلة مثل المستحضرات الصيدلانية ومضافات الأغذية والمواد الكيميائية المشعة. |
We therefore urge Governments and international organizations to adopt harm-reduction measures to reduce risks and halt the spread of the disease. | UN | وبالتالي فإننا نحث الحكومات والمجتمع الدولي على اعتماد تدابير لخفض الضرر بغية تخفيض مخاطر المرض ووقف انتشاره. |
We therefore urge Governments to show their commitment by: | UN | لذلك فإننا نحث الحكومات على أن تبدي التزامها بما يلي: |
If this does not help, we urge Governments to develop appropriate laws. | UN | وإذا لم يؤدي ذلك إلى نتيجة، فإننا نحث الحكومات على وضع القوانين المناسبة. |
Also we urge Governments to demand contributions to the social security system beginning with the first hour of work. | UN | كما نحث الحكومات على المطالبة بتقديم مساهمات إلى نظام الضمان الاجتماعي منذ الساعة الأولى من العمل. |
We urge Governments and the international community: | UN | نحث الحكومات والمجتمع الدولي على القيام بما يلي: |
However, we urge Governments to address the violent and sexualized portrayal of women and girls through all forms of the media. | UN | غير أننا نحث الحكومات على التصدي لصور العنف والصور الجنسية للنساء والفتيات عن طريق جميع أشكال وسائل الإعلام. |
We urge Governments, United Nations agencies, and civil society organizations to: | UN | نحث الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على القيام بما يلي: |
We therefore urge Governments and all stakeholders to: | UN | لذلك، نحث الحكومات وجميع أصحاب المصلحة على القيام بما يلي: |
During this session, we urge Governments to pay special attention to the sexual and reproductive health and rights of adolescent girls and young women. | UN | وخلال هذه الدورة، نحث الحكومات على إيلاء اهتمام خاص للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات. |