"نحن جميعا نعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • We all know
        
    • we are all aware
        
    • We all knew
        
    • We're all familiar
        
    We all know what happens if word gets out that there was an assassination attempt during furtive peace talks. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما يحدث إذا كلمة يحصل خارج أن هناك محاولة اغتيال خلال ماكر محادثات السلام.
    We all know about the unyielding stance of the five permanent members on the issue of the veto, and to a lesser extent on the composition and size of the Council. UN نحن جميعا نعرف الموقف الثابت للأعضاء الخمسة الدائمين إزاء مسألة حق النقض، وإلى حد أقل إزاء تكوين المجلس وحجمه.
    Yeah, We all know what's been going on there. Open Subtitles نعم، نحن جميعا نعرف ما كان يحدث هناك
    - Well, it's almost thanksgiving, and We all know what that means. Open Subtitles حسنا، انه تقريبا عيد الشكر، و نحن جميعا نعرف ما يعنيه ذلك.
    We all know what it's like when things don't go your way in life. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما يشبه? عندما تكون الأمور لا تذهب في طريقك في الحياة
    Mr bey gave your boys hell at Lone Pine We all know who major Hasan is Lt. thank you Open Subtitles نعم في الواقع. أعطى السيد الباي الخاص بك الأولاد الجحيم في لون باين نحن جميعا نعرف من هو رئيسي حسن الملازم شكرا لك
    We all know what happens to British soldiers in the hands of the IRA, don't we? Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما يحدث للجنود البريطانيين في أيدي الجيش الجمهوري الايرلندي،أليس كذلك؟
    Now We all know things about each other. Open Subtitles الآن , نحن جميعا نعرف أمورا عن بعضنا البعض
    We all know when people are lying to us, we just don't want to listen. Open Subtitles نحن جميعا نعرف متى يكذب الناس علينا نحن فقط لا نريد أن نسمع
    We all know how painless and safe interrogations were under those auspices. Open Subtitles نحن جميعا نعرف كيف كانت التحقيقات آمنة وخالية من الألم تحت رعايتك
    We all know that inside you're just a scared little pup! Did I say you could get up? No, no. Open Subtitles نحن جميعا نعرف بأنك في الداخل مجرد جرو صغير خائف
    No, no, no, no, cows don't bite. We all know that they lack upper incisors. Open Subtitles لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية
    [RADIO ANNOUNCER] Well, We all know that dogs are a man's or indeed a woman's best friend. Open Subtitles جيد,نحن جميعا نعرف أن هذا الكلب رجل لذلك أنه أفضل صديق للمرأة
    THAT YOU'RE NO LONGER THE VIRGIN We all know AND MOCK? Open Subtitles أنك أنت لم تعد عذراء نحن جميعا نعرف وهمية؟
    We all know the day may come when we have to walk in the path of Christ. Open Subtitles نحن جميعا نعرف بأن ذلك اليوم قادم عندما سنمشي
    We all know you're the one that loves to do the tying down, sweetie. Open Subtitles نحن جميعا نعرف أنكِ أنتِ التي تقيدين الناس , عزيزتي
    We all know that you're still in love with Cam ever since you two hooked up at Burning Man. Open Subtitles نحن جميعا نعرف أنكِ لا زلتِ واقعة في حب كام منذ أن كنتما معا مرتبطان في الرجل المحروق
    We all know it changed forever when the 4400 came back. Open Subtitles نحن جميعا نعرف انه تغير بعد عوده ال 4400
    we are all aware of the catastrophic impact and long-term effects of nuclear weapons. UN نحن جميعا نعرف الآثار الكارثية والآثار الطويلة الأجل للأسلحة النووية.
    We all knew someone who died. Open Subtitles نحن جميعا نعرف شخص مات.
    We're all familiar with the illegal poaching... Open Subtitles نحن جميعا نعرف مع الصيد غير المشروع...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus