We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. | Open Subtitles | نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب |
We're in the process of finding out exactly what he meant. | Open Subtitles | نحن في عملية بحث على وجه الدقة عمّا كان يقصده |
Next thing I know, We're in the middle when Lila walked in. | Open Subtitles | الشيء التالي وأنا أعلم، نحن في منتصف عندما سار ليلا في |
We're on a rush to Arkham for patient evacuation. | Open Subtitles | نحن في عجلة للوصول إلى أركام لإخلاء المرضى |
We are in a position to feed our population better, educate them better and widen their economic choices. | UN | نحن في وضع يمكننا من خدمة مواطنينا بصورة أفضل، وتعليمهم بشكل أفضل، وتوسيع نطاق خياراتهم الاقتصادية. |
But we in Iceland also want to contribute in another way. | UN | لكننا نحن في أيسلندا نريد أيضا أن نساهم بطريقة أخرى. |
We're at the destination, sir. But the package isn't here. | Open Subtitles | .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا |
Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when We're in this position. | Open Subtitles | يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية |
Yeah. Yeah, you're right. We're in the Great Be-frigging-yond. | Open Subtitles | أجل، انت مُحقٌ نحن في الجانب العظيم الملعون |
I mean, taking account of the situation, we're not doing so hot, but We're in the early innings. | Open Subtitles | أعني، مع الأخذ في الاعتبار الوضع، أننا لا نفعل حار جدا، ولكن نحن في الجولات الأولى. |
We're in the kitchen, we're having a thug-like conversation about our pasts. | Open Subtitles | نحن في المطبخ، نحن بعد محادثة مثل البلطجة حول ماض لدينا. |
We're in the doctor's office. I'm in the waiting room. | Open Subtitles | نحن في مكتب الطبيب ، أنا في غرفة الإنتظار |
And keep your foot off the ground, We're in a cold snap. | Open Subtitles | وارفع قدميك عن الأرض نحن في فترة من ذروة الطقس البارد. |
But, look, man, We're in trouble and we need cover. | Open Subtitles | لكن، انظر، رجل، نحن في مشكلة، ونحن بحاجة لتغطية |
A special report on what's looking like an epidemic. And... We're on a break, guys. Back in 60 seconds. | Open Subtitles | تقرير خاص يلقي الضوء على ما يبدو بالبوباء نحن في الفاصل يا رفاق، سنعود بعد 60 ثانية |
Senators, We're on the eve of a historic election. | Open Subtitles | ? أيها السيناتور، نحن في عشيّة انتخابات تاريخية |
Look, We are in a hard place right now. | Open Subtitles | انظروا، نحن في مكان الصعب في الوقت الحالي. |
We are in the Chiapas mountains, archaeological base camp. | Open Subtitles | نحن في جبال تشايباس، مخيم تنقيب عن الأثار |
we in Trinidad and Tobago are under no illusions. | UN | نحن في ترينيداد وتوباغو لا تراودنا أية أوهام. |
Why don't we add a pet section while We're at it? | Open Subtitles | لماذا لا نضيف الحيوانات الأليفة القسم بينما نحن في ذلك؟ |
Must we wait and see more children die in the sand? we at the United Nations are leaders. | UN | فهل يجب أن ننتظر لنشهد موت المزيد من الأطفال في الرمل؟ نحن في الأمم المتحدة قادة. |
All right, contestants, We are at the final round. | Open Subtitles | حسناً ، أيها المتسابقون نحن في الجولة النهائية. |
We are on the offensive all over the world. | Open Subtitles | نحن في موقع الهجوم في جميع أنحاء العالم. |
We're on our way. Take us in, maximum sublight. | Open Subtitles | نحن في طريقنا أعطنا أقصى طاقة للمحركات الثانوية |