"نحن في" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're in
        
    • We're on
        
    • We are in
        
    • we in
        
    • We're at
        
    • we at
        
    • We are at
        
    • We are on
        
    • us in
        
    We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. Open Subtitles نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب
    We're in the process of finding out exactly what he meant. Open Subtitles نحن في عملية بحث على وجه الدقة عمّا كان يقصده
    Next thing I know, We're in the middle when Lila walked in. Open Subtitles الشيء التالي وأنا أعلم، نحن في منتصف عندما سار ليلا في
    We're on a rush to Arkham for patient evacuation. Open Subtitles نحن في عجلة للوصول إلى أركام لإخلاء المرضى
    We are in a position to feed our population better, educate them better and widen their economic choices. UN نحن في وضع يمكننا من خدمة مواطنينا بصورة أفضل، وتعليمهم بشكل أفضل، وتوسيع نطاق خياراتهم الاقتصادية.
    But we in Iceland also want to contribute in another way. UN لكننا نحن في أيسلندا نريد أيضا أن نساهم بطريقة أخرى.
    We're at the destination, sir. But the package isn't here. Open Subtitles .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا
    Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when We're in this position. Open Subtitles يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية
    Yeah. Yeah, you're right. We're in the Great Be-frigging-yond. Open Subtitles أجل، انت مُحقٌ نحن في الجانب العظيم الملعون
    I mean, taking account of the situation, we're not doing so hot, but We're in the early innings. Open Subtitles أعني، مع الأخذ في الاعتبار الوضع، أننا لا نفعل حار جدا، ولكن نحن في الجولات الأولى.
    We're in the kitchen, we're having a thug-like conversation about our pasts. Open Subtitles نحن في المطبخ، نحن بعد محادثة مثل البلطجة حول ماض لدينا.
    We're in the doctor's office. I'm in the waiting room. Open Subtitles نحن في مكتب الطبيب ، أنا في غرفة الإنتظار
    And keep your foot off the ground, We're in a cold snap. Open Subtitles وارفع قدميك عن الأرض نحن في فترة من ذروة الطقس البارد.
    But, look, man, We're in trouble and we need cover. Open Subtitles لكن، انظر، رجل، نحن في مشكلة، ونحن بحاجة لتغطية
    A special report on what's looking like an epidemic. And... We're on a break, guys. Back in 60 seconds. Open Subtitles تقرير خاص يلقي الضوء على ما يبدو بالبوباء نحن في الفاصل يا رفاق، سنعود بعد 60 ثانية
    Senators, We're on the eve of a historic election. Open Subtitles ? أيها السيناتور، نحن في عشيّة انتخابات تاريخية
    Look, We are in a hard place right now. Open Subtitles انظروا، نحن في مكان الصعب في الوقت الحالي.
    We are in the Chiapas mountains, archaeological base camp. Open Subtitles نحن في جبال تشايباس، مخيم تنقيب عن الأثار
    we in Trinidad and Tobago are under no illusions. UN نحن في ترينيداد وتوباغو لا تراودنا أية أوهام.
    Why don't we add a pet section while We're at it? Open Subtitles لماذا لا نضيف الحيوانات الأليفة القسم بينما نحن في ذلك؟
    Must we wait and see more children die in the sand? we at the United Nations are leaders. UN فهل يجب أن ننتظر لنشهد موت المزيد من الأطفال في الرمل؟ نحن في الأمم المتحدة قادة.
    All right, contestants, We are at the final round. Open Subtitles حسناً ، أيها المتسابقون نحن في الجولة النهائية.
    We are on the offensive all over the world. Open Subtitles نحن في موقع الهجوم في جميع أنحاء العالم.
    We're on our way. Take us in, maximum sublight. Open Subtitles نحن في طريقنا أعطنا أقصى طاقة للمحركات الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus