"نحن كلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're all
        
    • We all
        
    • We are all
        
    • We're both
        
    • We'd all
        
    To them We're all monkeys. We all look alike. Open Subtitles بالنسبة لهم نحن كلنا قرود كلنا نبدو متشابهين
    That and a Choco Candy Bar, and We're all set. Open Subtitles ذلك و قضيب حلوى شكولاته و نحن كلنا مجموعه
    We were told we could attend, that's why We're all here. Open Subtitles تم اخبارنا أنه يمكننا الحضور, لهذا نحن كلنا هنا
    She needs her digital privacy, Ryan. We all do. Open Subtitles انها بحاجة للخصوصيه بالهاتف و نحن كلنا كذلك.
    We are all a bit tired from being at sea so long. Open Subtitles كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة
    Whether mine is one of a dozen or the last ship to survive, We're all sailors of the United States Navy. Open Subtitles سواء الالغام واحد من اثني عشر او اخر سفينه للنجاه نحن كلنا بحاره .لسلاح البحريه الامريكي
    I hope you're not going to carry on with Zoe while We're all under the same roof. Open Subtitles أتمنى أن لا تقوم بمضاجعة زوي بينما نحن كلنا مجتمعون هنا تحت سقف واحد
    Yeah, I know. We're all swamped with this Folsom Foods thing, but, uh, Open Subtitles نحن كلنا مضغوطين مع قضية فولسوم فودز لكن
    As if you don't know We're all in God's hands. Open Subtitles وكأنك لا تعرف نحن كلنا في يد الله. إنها مشيئته.
    Listen, if kids aren't safe, if they don't feel safe, We're all lost. Open Subtitles إسمعي ، إذا كان الأطفال ليسوا بأمان أو لا يشعرون به نحن كلنا ضائعون
    Okay, but as far as I can tell We're all in the same boat. Open Subtitles حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب
    We're all here for you. We're all one for you. Open Subtitles نحن هنا من أجلك نحن كلنا هنا من أجلك
    - I shouldn't have come. We're all... - Calm down. Open Subtitles كان من الواجب علي ان لا آتي نحن كلنا اهدأي ,ماذا حصل لك؟
    The crew needs this. Maybe We all need it. Open Subtitles الطاقم يحتاج هذا، ربما نحن كلنا نحتاج هذا
    Now, We all know the story from the Bible of David and Goliath. Open Subtitles الآن .. نحن كلنا نعلم القصة من الكتاب المقدس عن داود و جالوت
    Actually, Parson, We all have the same boss. Open Subtitles بالحقيقة ايها القس نحن كلنا نملك نفس الرئيس
    We all know that was a lie, but it's scary, so I'm sure right now he's-he's probably telling you that it's just all in his head Open Subtitles نحن كلنا نعرف انها كانت كذبة لكنه امر مخيف لذلك انا متأكد الأن انه ربما يقول لك انه يفكر فقط في الامر
    Just for what Master Wang has said, We are all Chinese. Open Subtitles فقط من أجل ما قاله السيد وانغ نحن كلنا صينيين
    Listen, We are all freaked out by the Armageddon-like situation that we got going on here but you folks taking matters into your own hands? Open Subtitles أسمعوا، نحن كلنا مذعورين بسبب الحالة الشبيه بارمجدون التي لدينا هنا، لكن أنتم أيها الناس تأخذون زمام الأمور بأيديكم ؟
    See, We're both out of football, with bum wheels. Open Subtitles انظر، نحن كلنا خارج كرة القدم، بعجلات عديمة الفائدة
    We'd all race into the dining hall, and, of course, everyone wanted to sit in front. Open Subtitles نحن كلنا كنا نتسابق إلى حجرة الطعام وبالطبع كل شخص يريد أن يجلس بالمقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus