Just as We were about to enter the building, an agent spotted something on the satellite imagery. | Open Subtitles | كما نحن كنّا على وشك أن ندخل البناية، إكتشف وكيل شيءا على صورة القمر الصناعي. |
Well, We were hoping you could help us out. | Open Subtitles | حسنا، نحن كنّا نتمنّى أنت يمكن أن تساعدنا. |
Arthur, you didn't tell me We were having guests. | Open Subtitles | آرثر، لم تخبرني نحن كنّا سيكون عنده الضيوف. |
We were like strangers who knew each other very well. | Open Subtitles | نحن كنّا مثل الغرباء الذين عرفوا بعضهم البعض جيدا |
Well except for Black Summer, We've been in continuous operation since 1967. | Open Subtitles | حسنا مـاعـدا الصيف أسود نحن كنّا مستمرين في العمل منذ 1967 |
We used to steal apples from there during childhood. | Open Subtitles | نحن كنّا نسرق التفاح من هناك أثناء طفولة. |
Sister, We were busy celebrating when they took advantage... | Open Subtitles | أختى، نحن كنّا مشغولين بالاحتفال عندما استغلوا الفرصة |
Sir, I think We were fooling ourselves to believe we had even the tiniest chance of winning this. | Open Subtitles | السيد، أعتقد نحن كنّا نخدع أنفسنا لإعتقاد نحن كان عندنا حتى الفرصة الأشدّ صغرا لفوز هذه. |
We were happy in our own world, despite our poverty. | Open Subtitles | نحن كنّا سعداء في عالمنا على الرغم من فقرنا |
We were ABLE TO BLANK OUT THE INVISIBLE FRAMES. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على المسح خارج الإطارات المخفية. |
We were very worried when you didn't show up this morning. | Open Subtitles | نحن كنّا قلقون جدا عندما أنت لم إظهر هذا الصباح. |
Yeah, We were wondering if maybe you'd throw in a free set. | Open Subtitles | نعم، نحن كنّا نتسائل إذا لربّما أنت ترمي في مجموعة حرّة. |
He robbed a Russian pimp We were about to arrest. | Open Subtitles | سرق قواد روسي نحن كنّا على وشك أن نعتقله |
Yes, We were captured by gypsies, and they tortured the hell out of this guy, and he never gave you up. | Open Subtitles | نعم، نحن كنّا أسر من قبل الغجر، وهم عذّبوا الجحيم خارج هذا الرجل، وهو ما سلّمك. |
Okay, what happened between Nai and me... We were confused. | Open Subtitles | حسناً، ما حدث بين نعومي وأنا نحن كنّا مشوشين لقد كانت غلطة |
When We were in the mines, two bullets took her down. | Open Subtitles | عندما نحن كنّا في المنجم، رصاصتان أنزلاها. |
There's some stuff I didn't tell you, some things that happened to our crew while We were out at sea. | Open Subtitles | ،هناك بعض الأشياء لم أخبركم عنها بعض الأشياء التي حدثت إلى طاقمنا بينما نحن كنّا في البحر |
We were roommates, we shared an apartment. | Open Subtitles | نحن كنّا زملاء في الغرفة. وإشتركنا في شقّة. |
We were in that restaurant when Warren and Raquel were killed. | Open Subtitles | نحن كنّا في ذلك المطعم عندما وارن وراكيل قتلت. |
We've been together every day and night since we first met. | Open Subtitles | نحن كنّا معـاً يومياً منذ بدايـة لقائنا هل ذلك سيئ؟ |
We used to bring stuff we'd stolen here. Grain or what-have-you, for the poor. | Open Subtitles | نحن كنّا نجلب المواد التي نسرقها هنا حبوب وما لدينا، للفقراء |
You realize if you split the money at the door, we would have made five times as much? | Open Subtitles | تدرك إذا إنشققت المال عند الباب، نحن كنّا سنجعل خمس مرات نفس قدر؟ |
We'd been stalking a German sub tender for a while. | Open Subtitles | نحن كنّا نطارد عرض غواصة ألماني لفترة. |