We've been through a lot of hard years out here. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال الكثير مِنْ سَنَوات شاقة خارج هنا. |
Baby, We've been through this before. | Open Subtitles | الطفل الرضيع، نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك. |
Look, I don't like her any more than you do, and God knows We've been through this before. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَحْبُّها أكثر منك يَعمَلُ، واللَّهُ أعلَمُ نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك. |
Come on, We've been through this before. | Open Subtitles | تعال، نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك. |
We have been through this Horatio. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال هذا هوراشيو. |
Horatio, We've been through this before | Open Subtitles | هوراشيو، نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك |
We've been through this over and over again. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال هذا مراراً وتكراراً. |
After everything We've been through together, Iolaus, there's only one thing I can say for sure: | Open Subtitles | بعد كُلّ شيءِ نحن كُنّا خلال سوية، Iolaus، هناك شيء واحد فقط أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بالتأكيد: |
Dude, We've been through this, okay? | Open Subtitles | الرجل، نحن كُنّا خلال هذا، موافقة؟ |
We've been through this. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال هذا. |
We've been through this before. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك. |
We've been through this before. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك. |
We've been through that routine. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال ذلك الروتينِ. |
We have been through all that. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال كُلّ ذلك. |