"نحن لا نعلم ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't know what
        
    • We have no idea what
        
    • We don't even know what
        
    • we never know what
        
    We don't know what will happen if you use alchemy. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي سيحدث إذا إستعملت الكيمياء
    We don't know what it is, really, until we get in there. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي، حقًا إلى أن نبدء الجراحة
    We don't know what's going on up there. Open Subtitles أنتظروا دقيقة نحن لا نعلم ما الذي يجري هناك
    Look, We have no idea what we're getting ourselves into. Open Subtitles أنظر ، نحن لا نعلم ما الذي نُدخل أنفسنا به
    I mean, We don't even know what his children do for a living. Open Subtitles أقصد , نحن لا نعلم ما الذي يقوم به أولاده للقمة العيش
    Even if things seem similar on the outset, we never know what we're gonna find until we get in there. Open Subtitles حتى إذا كانت الأمور متمالة في البداية نحن لا نعلم ما الذي سنواجهه حتى نصل إلى هنا
    He's gone for an hour. We don't know what the hell is going on. Open Subtitles إنه سوف يغيب لسّاعة و نحن لا نعلم ما الذي سوف يجري.
    Look, We don't know what's going on, and I'm not gonna worry until I have to. Open Subtitles أنظري , نحن لا نعلم ما الذي يجري ولن أقلق حتى أضطر إلى ذلك
    We don't know what they are right now. All we know is that they are dangerous and powerful. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هم عليه الآن كل ما نعلمه هو انهم خطرين وأقوياء
    We don't know what's going on in there, okay? Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي يجري هناك حسنًا؟
    We don't know what you're planning, but we'll play no part in it. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي خطتكِ ، لكننا لن نلعب أي دورٍ فيها
    We don't know what you're planning, but we'll play no part in it. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي خطتكِ ، لكننا لن نلعب أي دورٍ فيها
    Well, frankly, We don't know what to think. Open Subtitles مرحباً , لحسن الحظ , نحن لا نعلم ما الذي نفكر فيه
    Until you do, We don't know what he's capable of, especially after his threat to your girlfriend. Open Subtitles وحتى تفعل ذلك, نحن لا نعلم ما هو قادر عليه، خصوصا بعد تهديده لصديقتك.
    With all due respect, general, We don't know what we are up against. Open Subtitles مع كل احترامي , ايها القائد نحن لا نعلم ما الشئ الذي نواجهه
    We don't know what's going on. I'm sure there's a good reason for it. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذى يحدث أنا واثقة أن هناك سبب جيد لكل هذا
    We don't know what this means. Our target could have changed. Open Subtitles سيدي ، نحن لا نعلم ما معنى الرسالة حزمة الأهداف قد تكون تغيرت
    We don't know what we're going to run into down here. Open Subtitles نحن لا نعلم ما نحن بصدده هنا في الأسفل
    We have no idea what will happen if we turn that machine off. Open Subtitles نحن لا نعلم ما سيحدث إذا أطفئنا عنه الأجهزة
    We don't even know what this stuff is. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هذا الشئ أساساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus