We haven't been able to make contact with him yet. | Open Subtitles | نحن ما كُنّا قادرينَ للإتِّصال به لحد الآن. |
We haven't seen each other since graduation, right? | Open Subtitles | نحن ما رأينا بعضهم البعض منذ تخّرج، حقّ؟ |
We can't have you saying that We never fed you properly. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك تقول ذلك نحن ما أطعمناك جيداً أبداً |
We never had problems like this when Dad paid the bills. | Open Subtitles | نحن ما كُنّا مشاكلَ تَحْبُّ هذه عندما دَفعَ الأَبَّ الفواتيرَ. |
Shit, We don't have any shit like that at all. | Open Subtitles | اللعنة، نحن ما عِنْدَنا أيّ من مثل هذا مطلقاً. |
We don't have any children of our own. You have any? | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَناش أيّ أطفال أنت هَلْ عِنْدَكَ أيّ اطفال؟ |
We do still wanna catch the Hind, don't we? | Open Subtitles | نحن ما زلنا نريد الإمساك بالغزالة. أليس كذلك؟ |
- Why are we still letting her run shit? | Open Subtitles | لماذا نحن ما زلنا السماح لها تشغيل القرف؟ |
Unfortunately, We haven't found any lost effigies running around town, so you're looking pretty good for this. | Open Subtitles | لسوء الحظ، نحن ما وجدنا أيّ الدمى المفقودة تركض حول بلدة، لذا أنت تبدو جيّد جدا لهذا. |
We haven't heard from her, if that's what you mean. | Open Subtitles | نحن ما سمعنا منها , اذا ذلك ما تعنين |
I think I figured out why We haven't been able to have our first kiss. | Open Subtitles | أعتقد فَهمتُ لِماذا نحن ما كُنّا قادر على إمتِلاك قبلتِنا الأولى. |
I've often felt that dreams are answers to questions We haven't figured out how to ask. | Open Subtitles | أنا في أغلب الأحيان شعرت بأنّ الأحلام تستجيب إليها يستجوب نحن ما فهمنا كيف نسأل. |
Well, here's somebody We haven't talked to yet. | Open Subtitles | حسنا، هنا شخص ما نحن ما تكلّمنا مع لحد الآن. |
We never thought of our project actually having any purpose. | Open Subtitles | نحن ما فكرنا في مشروعنا أن يكون لديه أيّ هدف بالواقع. |
We never moved back after the war. It was a hospital, you know. | Open Subtitles | نحن ما رجعنا بعد الحرب وهي كانت مستشفى، كما تعلمين. |
We never would have known that had we assumed she died because of the crash. | Open Subtitles | نحن ما سيكون عندنا معروفون الذي كان عندنا نحن إفترض هي ماتت بسبب التحطّم. |
All right, everyone, now We don't have time to dawdle. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، الآن نحن ما عِنْدَنا وقتُ للتَسَكُّع. |
We don't have the kit here to close that up. | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا العُدّةُ هنا لغَلْق ذلك فوق. |
Okay, I'm gonna stop you right there, because clearly, We don't have a lot of time. | Open Subtitles | الموافقة، سَأَتوقّفُك هناك، لأن بشكل واضح، نحن ما عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ. |
I mean, we're the real so-called zombies, aren't we? | Open Subtitles | نحن ما يُسمون الـ زومبي الفعليين صحيح ؟ |
No, she doesn't, why are we still talking about this? | Open Subtitles | لا، هي لا، التي نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن هذا؟ |
We've still got the full veggie options at our new blood dens. | Open Subtitles | نحن ما زلنا لدينا كل خيارتنا بالكامل في أوكارنا للدم |
As far as my delegation recalls, we are still considering paragraph 52, which refers to the General Committee's recommendation not to include this item in the agenda. | UN | وحسب علم وفدي نحن ما زلنا ننظر في الفقرة 52، التي تشير إلى توصية المكتب بعدم إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
- Oh, Will. - We didn't know how else to thank you. | Open Subtitles | أوه ويل - نحن ما علمنا كيف نشكرك بطريقة أخري - |
We should tell them what we think we cannot handle and what we require them to do on our behalf ... | UN | ينبغي أن نقول لهم نحن ما نعتقد أننا لا نستطيع توليه وما ينبغي أن يفعلوه هم بالنيابة عنا ... |