"نحن ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • We haven't
        
    • We never
        
    • We don't
        
    • 't we
        
    • are we
        
    • We've
        
    • we are
        
    • - We
        
    • what we
        
    We haven't been able to make contact with him yet. Open Subtitles نحن ما كُنّا قادرينَ للإتِّصال به لحد الآن.
    We haven't seen each other since graduation, right? Open Subtitles نحن ما رأينا بعضهم البعض منذ تخّرج، حقّ؟
    We can't have you saying that We never fed you properly. Open Subtitles لا يمكنني تركك تقول ذلك نحن ما أطعمناك جيداً أبداً
    We never had problems like this when Dad paid the bills. Open Subtitles نحن ما كُنّا مشاكلَ تَحْبُّ هذه عندما دَفعَ الأَبَّ الفواتيرَ.
    Shit, We don't have any shit like that at all. Open Subtitles اللعنة، نحن ما عِنْدَنا أيّ من مثل هذا مطلقاً.
    We don't have any children of our own. You have any? Open Subtitles نحن ما عِنْدَناش أيّ أطفال أنت هَلْ عِنْدَكَ أيّ اطفال؟
    We do still wanna catch the Hind, don't we? Open Subtitles نحن ما زلنا نريد الإمساك بالغزالة. أليس كذلك؟
    - Why are we still letting her run shit? Open Subtitles لماذا نحن ما زلنا السماح لها تشغيل القرف؟
    Unfortunately, We haven't found any lost effigies running around town, so you're looking pretty good for this. Open Subtitles لسوء الحظ، نحن ما وجدنا أيّ الدمى المفقودة تركض حول بلدة، لذا أنت تبدو جيّد جدا لهذا.
    We haven't heard from her, if that's what you mean. Open Subtitles نحن ما سمعنا منها , اذا ذلك ما تعنين
    I think I figured out why We haven't been able to have our first kiss. Open Subtitles أعتقد فَهمتُ لِماذا نحن ما كُنّا قادر على إمتِلاك قبلتِنا الأولى.
    I've often felt that dreams are answers to questions We haven't figured out how to ask. Open Subtitles أنا في أغلب الأحيان شعرت بأنّ الأحلام تستجيب إليها يستجوب نحن ما فهمنا كيف نسأل.
    Well, here's somebody We haven't talked to yet. Open Subtitles حسنا، هنا شخص ما نحن ما تكلّمنا مع لحد الآن.
    We never thought of our project actually having any purpose. Open Subtitles نحن ما فكرنا في مشروعنا أن يكون لديه أيّ هدف بالواقع.
    We never moved back after the war. It was a hospital, you know. Open Subtitles نحن ما رجعنا بعد الحرب وهي كانت مستشفى، كما تعلمين.
    We never would have known that had we assumed she died because of the crash. Open Subtitles نحن ما سيكون عندنا معروفون الذي كان عندنا نحن إفترض هي ماتت بسبب التحطّم.
    All right, everyone, now We don't have time to dawdle. Open Subtitles حَسَناً، كُلّ شخص، الآن نحن ما عِنْدَنا وقتُ للتَسَكُّع.
    We don't have the kit here to close that up. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا العُدّةُ هنا لغَلْق ذلك فوق.
    Okay, I'm gonna stop you right there, because clearly, We don't have a lot of time. Open Subtitles الموافقة، سَأَتوقّفُك هناك، لأن بشكل واضح، نحن ما عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ.
    I mean, we're the real so-called zombies, aren't we? Open Subtitles نحن ما يُسمون الـ زومبي الفعليين صحيح ؟
    No, she doesn't, why are we still talking about this? Open Subtitles لا، هي لا، التي نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن هذا؟
    We've still got the full veggie options at our new blood dens. Open Subtitles نحن ما زلنا لدينا كل خيارتنا بالكامل في أوكارنا للدم
    As far as my delegation recalls, we are still considering paragraph 52, which refers to the General Committee's recommendation not to include this item in the agenda. UN وحسب علم وفدي نحن ما زلنا ننظر في الفقرة 52، التي تشير إلى توصية المكتب بعدم إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    - Oh, Will. - We didn't know how else to thank you. Open Subtitles أوه ويل - نحن ما علمنا كيف نشكرك بطريقة أخري -
    We should tell them what we think we cannot handle and what we require them to do on our behalf ... UN ينبغي أن نقول لهم نحن ما نعتقد أننا لا نستطيع توليه وما ينبغي أن يفعلوه هم بالنيابة عنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus