VAT refund from contributions to previous emergency appeals | UN | إعادة مبالغ الضريبة على القيمة المضافة من التبرعات المقدمة لصالح نداءات الطوارئ السابقة |
The total expenditure under the emergency appeals amounted to $57.7 million. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار. |
VAT refund from contributions to previous emergency appeals | UN | إعادة مبالغ الضريبة على القيمة المضافة من المساهمات في نداءات الطوارئ السابقة |
UNICEF was prepared to join the Department of Humanitarian Affairs in a third emergency appeal. | UN | واليونيسيف مستعدة للانضمام إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية لتوجيه نداء ثالث من نداءات الطوارئ. |
emergency appeal activities and projects accounted for 18 per cent and 4 per cent, respectively. | UN | أما أنشطة نداءات الطوارئ والمشاريع فهي تغطي 18 في المائة و 4 في المائة على التوالي. |
VAT refund from contributions to previous emergency appeals | UN | إعادة مبالغ الضريبة على القيمة المضافة من المساهمات في نداءات الطوارئ السابقة |
Despite the enormous needs, many emergency appeals remained underfunded. | UN | وبالرغم من الاحتياجات الهائلة، ما زال الكثير من نداءات الطوارئ غير ممولة تمويلا كافيا. |
As to work plans, the cluster approach should be written into emergency appeals. | UN | أما فيما يتصل بخطط العمل، فإنه ينبغي إدراج النهج العنقودي في نداءات الطوارئ. |
As to work plans, the cluster approach should be written into emergency appeals. | UN | أما فيما يتصل بخطط العمل، فإنه ينبغي إدراج النهج العنقودي في نداءات الطوارئ. |
Despite the enormous needs, many emergency appeals remained underfunded. | UN | وبالرغم من الاحتياجات الهائلة، ما زال الكثير من نداءات الطوارئ غير ممولة تمويلا كافيا. |
16. Underfunding of emergency appeals is dramatically affecting the survival and protection of children and women in numerous countries. | UN | 16 - يؤثر نقص تمويل نداءات الطوارئ بدرجة كبيرة على بقاء الأطفال والنساء وحمايتهم في بلدان عديدة. |
The 2004 emergency appeals received only 53 per cent of the $209 million required. | UN | ولم تتلق نداءات الطوارئ لعام 2004 سوى 53 في المائة من المبلغ المطلوب وقدره 209 ملايين دولار. |
On the other hand, the fund for emergency appeals closed with a deficit of $2.22 million. | UN | ومن ناحية أخرى، أسفر الرصيد الختامي لصندوق نداءات الطوارئ عن تكبد الصندوق عجزا قدره 2.22 مليون دولار. |
Contributions receivable for emergency appeals | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح نداءات الطوارئ |
VAT refund from contributions to previous emergency appeals | UN | رد مبالغ الضريبة على القيمة المضافة المقتطعة من التبرعات لصالح نداءات الطوارئ السابقة |
Chief among those were the emergency appeals for the Occupied Palestinian Territory and for the reconstruction of the Nahr alBarid camp in Lebanon. | UN | ويأتي في مقدمة هذه الأنشطة نداءات الطوارئ للأراضي الفلسطينية المحتلة وإعادة إنشاء مخيم نهر البارد في لبنان. |
In addition, there has been limited response by donors to the education components of emergency appeals. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن استجابة الجهات المانحة للمكونات التعليمية في نداءات الطوارئ كانت محدودة. |
21. Until 2005, the main response to poverty and hunger in Ethiopia was the annual emergency appeals. | UN | 21- حتى عام 2005، اقتصرت الاستجابة الرئيسية للفقر والجوع في إثيوبيا على نداءات الطوارئ السنوية. |
emergency appeal activities and projects accounted for 23 per cent and 7 per cent, respectively. | UN | أما أنشطة نداءات الطوارئ والمشاريع تتمثل 23 في المائة و 7 في المائة على التوالي. |
His Government had recently provided $15 million to the Agency in response to an emergency appeal. | UN | وقد قدمت حكومته مؤخراً 15 مليون دولار للوكالة استجابة لأحد نداءات الطوارئ. |
The Ethiopian Government introduced the Productive Safety Net programme with a view to allowing the gradual substitution of a productive and development-oriented safety net to tackle chronic and seasonal hunger for the ad hoc emergency appeal system. | UN | وبغية الاستعاضة تدريجياً عن نظام نداءات الطوارئ المحددة الغرض في التصدي للجوع المزمن والموسمي بشبكة أمان إنتاجية محورها التنمية، وضعت الحكومة الإثيوبية برنامج شبكة الأمان الإنتاجية. |