"نرحب بهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • welcome this
        
    • welcome these
        
    • welcome the
        
    • welcome that
        
    • welcome those
        
    • welcome such
        
    • welcoming these
        
    We therefore welcome this opportunity to present our views on this matter. UN وبالتالي، فإننا نرحب بهذه الفرصة لعرض وجهات نظرنا بشأن هذه المسألة.
    We therefore welcome this practice and are in favour of its continuation. UN لذا، فإننا نرحب بهذه الممارسة ونحبذ استمرارها.
    We therefore welcome this debate and assure the Secretary-General of our support. UN لذلك، نرحب بهذه المناقشة ونؤكد تأييدنا للأمين العام.
    We welcome these efforts and we hope they will continue. UN إننا نرحب بهذه الجهود ونأمل في أن يتواصل بذلها.
    We welcome these initiatives, but we must not lose sight of the essentially intergovernmental character of the United Nations. UN ونحن نرحب بهذه المبادرات لكن يجب ألا يغيب عن نظرنا طابع الأمم المتحدة الحكومي الدولي في أساسه.
    We welcome the opportunity to share in the usual rich general debate, to strengthen existing relationships and to build new ones. UN ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة العامة الثرية المعتادة توطيداً للعلاقات القائمة وبناء علاقات جديدة.
    As a parent organ of this architecture, we welcome that responsibility. UN وباعتبارها الهيئة الأم لذلك البنيان، فإننا نرحب بهذه المسؤولية.
    We therefore welcome this opportunity to assess the impact of the New Agenda, a compact between Africa and the international community. UN ولهذا، نرحب بهذه الفرصة لكي نقيِّم أثر البرنامج الجديد، وهو اتفاق بين أفريقيا والمجمع الدولي.
    We welcome this timely addition to the responsibilities of the Council. UN ونحن نرحب بهذه اﻹضافة الجديدة لمسؤوليات المجلس والتي جاءت في وقتها المناسب.
    We welcome this fruitful initiative of the Seamen’s Church Institute. UN ونحن نرحب بهذه المبادرة المثمرة لمعهد كنيسة البحارة.
    We welcome this special session of the General Assembly to review and appraise its implementation. UN ونحن نرحب بهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذه.
    We welcome this opportunity as a timely effort to deal with a global menace. UN ونحن نرحب بهذه الفرصة باعتبارها جهدا جاء في الوقت المناسب من أجل التصدي ﻵفة عالمية.
    We therefore welcome this special session of the General Assembly. UN ولذا فإننا نرحب بهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    While we welcome this Initiative, we are of the view that much still needs to be done. UN ورغم أننا نرحب بهذه المبادرة، نرى أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي فعله.
    We welcome this addressing of a dimension of humanitarian law which regrettably requires more attention than ever. UN ونحن نرحب بهذه المعالجة لبعد من أبعاد القانون اﻹنساني، يحتاج اليوم، لﻷسف، إلى مزيد من الاهتمام أكثر من أي وقت مضى.
    We welcome these encouraging developments and share the high expectations which this new momentum has created. UN ونحن نرحب بهذه التطورات المشجعة ونشاطر التوقعات العالية التي ولدها هذا الزخم الجديد.
    We therefore welcome these discussions within the General Assembly. UN لذلك نرحب بهذه المناقشات في الجمعية العامة.
    We welcome these changes, which we believe make the report a more useful reference document and a more useful analytical tool. UN ونحن نرحب بهذه التغييرات التي نرى أنها تجعل من التقرير وثيقة مرجعية أكثر فائدة وأداة تحليلية أكثر نفعا.
    We welcome these developments as constituting significant contributions to nuclear disarmament. UN ونحن نرحب بهذه التطورات نظرا إلى أنها تشكل إسهامات كبيرة في نزع السلاح النووي.
    We thus welcome the joint debate and hope that it will offer guidance to you, Sir, and your team in shaping the future course of action in the Assembly. UN لذا نرحب بهذه المناقشة المشتركة ونأمل أن توفر لكم، سيدي، ولفريقكم، موجهات لتحديد مسار عمل الجمعية في المستقبل.
    We welcome that identity as indispensable for achieving balance among nations and the eradication of hunger, universal poverty and the exclusion of peoples. UN ونحن نرحب بهذه الهوية بوصفها هوية لا غنى عنها لتحقيق توازن بين الدول، ولاستئصال الجوع والفقر الشامل واستبعاد الشعوب.
    We welcome those developments and reiterate our determination to continue working, within the Organization, towards greater cooperation in the field of the environment. UN ونحن نرحب بهذه اﻷحداث ونعبر مجددا عن عزمنا على مواصلة العمل داخل المنظمة من أجل زيادة التعاون في ميدان البيئة.
    We welcome such initiatives and encourage them, as they meaningfully contribute to addressing the challenges of development. UN نحن نرحب بهذه اﻷنشطة ونشجعها ﻷنها تمثل إسهاما له معنى في تناول تحديات التنمية.
    In welcoming these initiatives we hope that they are carried out in a fair and just manner. UN وإذ نرحب بهذه المبادرات فإننا نأمل في أن يتم تنفيذها بطريقة عادلة ومنصفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus