"نرسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • draw
        
    • paint
        
    • chart
        
    • painting
        
    • drawing
        
    • map out
        
    What do we then but draw anew the model UN فماذا نفعل عندها غير أن نرسم المخطط من جديد
    But where exactly do we draw that line? How many murders constitute genocide? News-Commentary ولكن أين بالضبط نرسم هذا الخط؟ وكما عدد جرائم القتل التي قد تشكل إبادة جماعية؟ الآلاف؟ مئات الآلاف؟ الملايين؟
    Anyway, for our next class, we have to paint in the nude. Open Subtitles على اي حال لدرسنا المقبل يجب ان نرسم و نحن عراة
    While we do not wish to paint a bleak picture, the reality is that 2004 has been a disappointing year in the field of multilateral disarmament efforts. UN وبينما لا نود أن نرسم صورة قاتمة، فان الواقع هو أن عام 2004 كان سنة مخيبة للآمال في مجال المساعي المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    As we chart the way forward, we need to tackle the multifaceted threats posed by this pandemic. UN ونحتاج، ونحن نرسم السبيل قدما، إلى أن نتصدى للتهديدات المتعددة الوجوه التي يمثلها هذا الوباء.
    But with the renewed resolution forged today, I am confident that we will turn our global visions into reality as we chart our path to 2015. UN ولكن، بعزمنا المتجدد اليوم، فإنني على ثقة من أننا سنحول رؤيتنا العالمية إلى واقع ونحن نرسم مسارنا إلى عام 2015.
    Always remember how much fun we had painting together. Open Subtitles دائماً أذكر وقتنا الممتع عندما نرسم مع بعضنا
    We were all drawing our favorite animal. Lily was drawing a cat. Open Subtitles كنا جميعاً نرسم الحيوان المفضل لدينا و ليلي كانت ترسم قطة
    If they see an army truck driving alone on a country road, we may as well draw a big red target on our backs. Open Subtitles إذا رأوا سيارة جيش تسير وحيدة على طريق ريفي ربما نرسم علامة إستهداف واضحة على ظهورنا
    In this situation, we need to draw another picture. Open Subtitles فى موقف كهذا علينا أن نرسم صورة اخرى
    The way that I see it, we have finally come to the point where it's time to draw a line and choose sides. Open Subtitles لقد وصلنا اخيرا الى النقطة حيث علينا ان نرسم الخطوط ونختار جانب
    We must draw the line before they reach Florence. Open Subtitles يجب أن نرسم الخط الفاصل قبل أن يصلو لفلورنسا
    We would play treasure hunt, and we'd draw a map, and we'd put a star with a circle on it... Open Subtitles كنا نلعب لعبة البحث عن الكنز وكنا نرسم الخريطه وكنا نضع نجمه بداخلها دائره
    We're trying to paint a picture here, and the picture has to be very clear. Open Subtitles نحن نحاول أن نرسم صورة معينة و لا بد أن تكون الصورة واضحة جداً.
    What my team does is we fill in the blanks, flesh out all the details one by one until we can paint a picture of who that might be. Open Subtitles ما يفعله فريقى هو ملىء الفراغات استخراج التفاصيل واحدة بعد الاخرى حتى نستطيع ان نرسم صورة لمن من الممكن ان يكون
    - Might as well paint a target on her back. - Sam, I got Frank here. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نرسم هدف على ظهرها سام، لدي فرانك هنا.
    Let us, therefore, chart a way forward for our work in the course of this session that takes us closer to achieving our objectives. UN علينا إذن أن نرسم معالم الطريق الذي ينبغي أن نسلكه في عملنا خلال هذه الدورة لنقترب أكثر من تحقيق هدفنا.
    It is a national responsibility to chart the road to development. UN وإنها لمسؤولية وطنية أن نرسم الطريق إلى التنمية.
    As we stand at the threshold of a new millennium, it is our duty to chart a new course for the United Nations and set a common standard for the behaviour of nations. UN وفيما نقف على عتبة اﻷلفية الجديدة، من واجبنا أن نرسم مسارا جديدا لﻷمم المتحدة، وأن نضع مقياسا موحدا لسلوك الدول.
    You have a disorder. - We're actually painting an actual wall. Open Subtitles لديك خلل - نحن بالواقع نرسم على جدار حقيقي -
    - We were finger painting, - As usual, and Katie looked up, and... see? Open Subtitles كنا نرسم بأيدينا كالعادة وتيمي انتبهت , اترى ما حدث ؟
    We may be drawing a line, but... who's to say you can't choose to stay on this side of it? Open Subtitles لعلنا نرسم خطًا، لكن من يقول ألّا يمكنك اختيار البقاء على هذا الجانب منه؟
    We must map out as soon as possible a global developmental strategy that will contribute to the solution of the problems now affecting the survival of our economies. UN ويجب علينا أن نرسم في أقرب وقت ممكن استراتيجية إنمائية عالمية تسهم في حل المشاكل التي تؤثر اليوم على بقاء اقتصاداتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus