"نريد معرفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need to know
        
    • We want to know
        
    • We wanna know
        
    • wanted to know
        
    • We need to find
        
    • need to know the
        
    • just want to know
        
    But We need to know if there's an audience for anything we back. Open Subtitles لكن نريد معرفة هل هناك جمهور لأي شيء نسانده
    We need to know exactly where you've been, in case something environmental caused your symptoms. Open Subtitles نريد معرفة الأماكن التي تواجدتي فيها بالضبط, في حالة حدوث حدث بيئي أدى لحدوث أعراضك
    We need to know who gave them that book. Open Subtitles فسيتعقبونها إلى هناك نريد معرفة من الذي سلّمهم ذلك الكتاب
    We want to know what operation he's running and how to find him. Open Subtitles نريد معرفة العملية التي يديرها وكيفية العثور عليه
    We want to know how a Navy SEAL gets a black eye on a date, huh? Open Subtitles نريد معرفة كيفية إصابة ضابط في البحرية الأمريكية بعين سوداء في يوم موعده الغرامي
    We know Calaveras are patching over Mayan. We wanna know why. Open Subtitles نعرف أن " كاليفار " يلتحم مع " ماين " نريد معرفة السبب
    We wanted to know who posted the 50 grand and bail. Open Subtitles نريد معرفة الشخص الذي دفع كفالة قدرها 50 الف دولار
    The crux of the matter is that We need to know how that total convergence is partitioned over the faults. Open Subtitles صلب الأمر هو أننا نريد معرفة كيف يتم تقسيم التقارب الكليّ على الشقوق.
    We need to know in detail the order of events Open Subtitles نريد معرفة التفاصيل بالكامل لجميع الأحداث
    Don't feel incriminated, We need to know what happened. Open Subtitles لا تظني أنك مدانة، نحن نريد معرفة ما حدث
    We need to know which organizations are questioning him, how long the interrogations last, and what methods are being used. Open Subtitles نريد معرفة الجهة التي تقوم باستجوابه، ومدد الاستجوابات، والأساليب المتّبعة.
    We need to know if we're dealing with an isolated incident here. Open Subtitles نريد معرفة اذا ما كنا نتعامل مع حادثة منفردة هنا
    We need to know whose warehouse that is? Find out fast. Open Subtitles نريد معرفة لمن هذا المخزن اكتشفوا ذلك بسرعة
    We want to know what you think, how you think, what you think about. Open Subtitles نحن نريد معرفة ما تفكرين به، وكيف تفكرين، وما تفكرين بشأنه.
    But first, We want to know the truth about Thanksgiving. Open Subtitles ولكن أولاً، نريد معرفة حقيقة ما حدث في يوم عيد الشكر
    We want to know the reason, the secret, the answer at the back of the book. Open Subtitles نريد معرفة السبب و السر و الاجابة . . في نهاية الكتاب
    We want to know about the Indians who lived here before our people. Open Subtitles إننا نريد معرفة ماحدث مع الهنود الذين عاشوا هنا قبلنا
    Our source says the biggest X shipment on record arrives tonight and We want to know who's behind it. Open Subtitles يقول مصدرنا الكبير إكس أن الشحنة ستصل اللّيلة ونحن نريد معرفة من وراءه
    We wanna know why. Open Subtitles نريد معرفة السبب
    We just wanted to know if we could engineer a change that could be passed on. Open Subtitles كنا فقط نريد معرفة إذا بإمكاننا هندسة تغيير يمكن تجاوزه.
    We need to find whatever she knows about a doctor called Susan Duncan. Open Subtitles نريد معرفة أياً كان ما تعرفه عن دكتورة تدعى
    We're gonna need to know the name of the store that was in this space. Open Subtitles نريد معرفة اسم المتجر، الذي كان يوجد في هذه المساحه
    We just want to know if you saw Anything, heard anything unusual. Open Subtitles ولكننا نريد معرفة إن كنت قد رأيت شيئاً أو سمعت شيئاً غير معتاد هذا كل ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus